"يعاني" - Traduction Arabe en Allemand

    • leiden
        
    • leidet
        
    • hatte
        
    • Er hat
        
    • litt
        
    • gelitten hat
        
    • Probleme
        
    • einen
        
    • hat er
        
    • Menschen
        
    Schmerz und leiden sind in sich schlecht und sollten verhindert oder minimiert werden, ungeachtet der Rasse, des Geschlechts oder der Spezies des Wesens, das leidet. Open Subtitles الألم والمعاناة هي في حد ذاتها سيئة ويجب منعها أو التقليل منها، بغض النظر عن العرق أو الجنس، أو نوع الكائن الذي يعاني.
    Aber er muss nicht mehr viel leiden. Im Geiste ist er woanders. Open Subtitles ولكنه لم يعد يعاني كثيراً بعد الآن، فعقله في مكان آخر
    Wenn sie diese Stadt erobern, leiden und sterben noch mehr Menschen, so wie deine Luftbändiger. Open Subtitles إذا أخذوا هذه المدينة, الكثير سوف يعاني و يموت. كما حدث مع المتحكمين بالرياح.
    Kein Elternteil kann nur dabeistehen und zusehen, während sein Kind leidet. Open Subtitles لا يمكن لأبٍ أن يقفَ و يراقب بينما طفله يعاني.
    Ihre Söhne, von denen einer Asthma hatte, waren nicht mehr so krank wie zuvor. TED أبناؤها، كان أحدهم يعاني من الربو لم يعودوا مرضى كما كانوا من قبل
    Er hat Probleme sein Temperament zu kontrollieren, wenn Sie das wissen wollen. Open Subtitles إنّه يعاني مُشكلة بالسيطرة على غضبه إنّ كان هذا مقصد سؤالكَ.
    Ich meine, entweder die Mörder war ungewohnt mit den Waffen oder na gut, vielleicht wollte er dieser arme Kerl zu große Schmerzen leiden. Open Subtitles أعني، إما أنّ القاتل كان على غير إطلاع بإستخدام الأسلحة أو، حسناً، ربما أراد لهذا الرجل المسكين أن يعاني ألم كبير.
    Wenn ich diese mexikanische Allianz beende, wird der ganze Club leiden. Open Subtitles لو قتلت هذا الحليف المكسيكي سوف يعاني كل من بالنادي
    Und warum sollte Rufus darunter leiden, und Lilys Ruf bleibt wieder unversehrt? Open Subtitles ولماذا على روفس ان يعاني حينما لا تزال سمعة ليلي سليمة؟
    Scheint nicht sehr unter der Schuld wegen seiner Ehe zu leiden. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    Es ist schön, zur Abwechslung mal jemand anderen leiden zu sehen. Open Subtitles من الجميل أن أرى شخص آخر يعاني من باب التغيير.
    Dass sie alles tun können und trotzdem glücklich werden, während wir anderen leiden. Open Subtitles يمكنهم القيام بأي شيء والعيش سعداء للأبد في حين يظل بقيتنا يعاني.
    Er leidet an dem Wahn, von futuristischen Raumfahrern verfolgt zu werden. Open Subtitles يعاني أوهام كونه قيد المطاردة من قبل رجال فضائيين مستقبليين.
    Dieses System leidet jedoch unter beträchtlichen Mängeln und Nachteilen. UN غير أن هذا النظام يعاني من أوجه قصور مواطن ضعف كثيرة.
    Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen. UN ومع ذلك لا يزال شعب العراق يعاني من آثار الجزاءات.
    Der interinstitutionelle Koordinierungsrahmen leidet jedoch noch immer darunter, dass es auf Grund der Ressourcenknappheit am Amtssitz und im Feld an einer wirksamen Weiterverfolgung und Koordinierung fehlt. UN على أن إطار التنسيق المشترك بين الوكالات لا يزال يعاني من نقص المتابعة والتنسيق الفعَّالين بسبب القيود المفروضة على الموارد في المقر والميدان معا.
    Stellt euch vor, ihr wärt an Julies Stelle, oder jemand, der euch sehr nahe steht, der an Asthma oder einer bronchialen Erkrankung leidet. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة
    Ihr Junge hatte eine schlimme Atemwegsinfektion, ertrank in seinen eigenen Lungen. Open Subtitles الطفلها يعاني من عدوى سيّئة في الجهاز التنفسي، رئتاه تغرقان.
    Wenn du so krank wärst wie er, würdest du wahrscheinlich Gift nehmen, aber er ist anders, Er hat erst angefangen zu leben, seit er weiß, dass er stirbt. Open Subtitles هذا الرجل يعاني من السرطان ،لو أصبت بالسرطان لمت فوراً
    Er litt unter schweren Depressionen, solchen, die er nicht bewältigen konnte. Open Subtitles كان يعاني من اضطرابات خطرة لم يتمكن من التخلص منها
    Valentin, denkst du, du bist der Einzige, der jemals gelitten hat? Open Subtitles فالنتين .. هل تعتقد بأنك الوحيد هنا الذي يعاني
    Teil meiner Vorvernehmung ist es, herauszufinden, wer Probleme mit meinem Zustand hat und wer nicht. Open Subtitles جزء من استجوابي التمهيدي هو محاولة الكشف عن الشخص الذي يعاني من مشكلة فعلاً
    Joey hat einen Bruch. Nichts, was sich nicht mit einer Augenoperation enffernen ließe. Open Subtitles جوي يعاني من فتق مؤلم و لكنه يفضل القيام بجراحة للعين بالليزر
    Eigentlich hat er Hyperkalzämie, wodurch HF den Wert in den grünen Bereich senken kann. Open Subtitles إذاً فهو يعاني من فرط الكالسيوم الذي ينخفض إلى الطبيعي بسبب حمض الفلور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus