"يعتبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • als
        
    • ist ein
        
    • für
        
    • wäre
        
    • ist eine
        
    • Auffassung
        
    • ist es
        
    • ist der
        
    • gilt der
        
    • sein
        
    • zählt
        
    • ist das
        
    • so gilt
        
    Nun, so etwas wurde lange als Science-Fiction angesehen, aber jetzt befinden wir uns in einer Welt, in der das möglich geworden ist. TED حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً.
    Natürlich wäre es dem Sheriff egal, was Ihr darüber denkst. Er sieht mich als Endspielfigur. Open Subtitles . بالتأكيد عمدة البلده لا يتدبر شأنك . هو يعتبر نفسه رجل المرحلة النهائية
    Zu wissen, dass man nicht der Chef ist, ist ein angenehmes Unbehagen, finde ich. TED أعتقد أن معرفة اننا لسنا في مرتبة الشخص التافه يعتبر انزعاج مرحب به.
    Aber wir sollten erkennen, dass sie für viele Menschen in der Welt eine große Sache sind. TED ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم.. مشكلات خطيرة.
    Es ist eine weitere dieser Kategorien, in der es vielleicht nicht so viel Wettbewerb gibt. TED هذا المجال يعتبر واحد من تلك المجالات حيث ربما لا توجد الكثير من المنافسة.
    Scheinbar ist unser Junge Dimitri bekannt für seine "Models and Bottles" Bikini Partys, und beschreibt sich selbst als den ukrainischen Hugh Hefner. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا بغيتنا ، ديمتري و هو معروف جيدا بحبه لحفلات الشراب والبيكيني و يعتبر نفسه فتى أوكرانيا العابث
    Geld taugt anscheinend nur als Ansporn für sich wiederholende, stumpfsinnige Tätigkeiten; Open Subtitles المال, في الحقيقة يمكن أن يعتبر كتعويض للمراحل المكررة الرتيبة،
    Unzulässiger Kontakt zwischen einem Geschworenen und Unbeteiligten wird als Fehlverhalten des Geschworenen gesehen, Euer Ehren. Open Subtitles بين أحد المحلّفين وشخص غير مشارك يعتبر سوء تصرّف من هيئة المحلفين حضرة القاضي
    Gilt das etwa als gutes Hotel in diesem Teil der Stadt? Open Subtitles هل يعتبر هذا فندق جيد في هذا الجزء من البلدة؟
    Da Wissenschaften heute als "das" Studienfach gelten, ist eine angesehene Position alles andere als sicher. Open Subtitles بما أن المجال العلمي يعتبر حقل الدراسة الأبرز اليوم تولي منصب مرموق ليس مضموناً
    Ich will mein Hirn für mehr nutzen, als herauszu- finden, welcher Orangensaft garantiert Bio ist. Open Subtitles أريدُ أن أستخدم عقلي أكثر من الحل حيثُ يعتبر كالهراء بسبب عادة شربُ أطفالي
    Wissen Sie, Michael, einen Staatsdiener auszuspionieren, der Zugang zu Geheimdaten hat, ist ein schweres Vergehen. Open Subtitles هل تعلم ,مايكل , التجسس على موظف حكومة بترخيص سرى للغاية يعتبر جريمه خطيرة
    spontan, und er wird sie nie wieder in der selben Weise spielen. Diese Form ausgeprägter Kreativität finde ich, ist ein großartiges Beispiel. TED ويعزف من بنات افكاره وحده ولا يكرر اي معزوفة على الاطلاق وهذا يعتبر نوع من الابداع اللحظي واعتقد ان هذا مثال رائع
    Er ernährt vor allem viele Hühner, Schweine und Rinder und produziert viel Ethanol für unser Benzin, was durch Bundesgesetze geregelt wird. TED ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي
    Die Frage des Untersuchungsrichters bezüglich meines angeblichen Berufs ist charakteristisch für diesen sogenannten Prozess. Open Subtitles السؤال الصادر من هيئة قضاء التحقيق عني إن كنتُ صبّاغ منازل يعتبر نموذجيًا
    Das wäre also ein Weg, den man einschlagen könnte. TED وبالتالي يعتبر هذا إحدى الطرق للمضي حوله.
    Nach Auffassung des Rates kommt der Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen in allen Fällen vorrangige Bedeutung zu. UN وفي جميع الحالات، يعتبر مجلس الأمن سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة من الأولويات.
    Aber die Sache mit "Mir geht's gut" ist: Es ist eigentlich genial. TED ولكن، هذا هو الاتفاق الذي يخبر أنك بخير: يعتبر عبقريا في الحقيقة.
    Der Hippocampus ist der Teil des Gehirns, der sich bei Taxifahrern in London vergrößert. TED يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن
    Ergibt auch diese Abstimmung Stimmengleichheit, so gilt der Vorschlag als abgelehnt. UN فإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن انقسام الأصوات بالتساوي يعتبر الاقتراح مرفوضا.
    Ein Baby mit besonderen Bedürfnissen kann ein sehr krankes Baby sein. Open Subtitles ولكن في عائلتي, ومن حيث أتينا, كونك مثليّاً لا يعتبر
    zählt es überhaupt als Lüge, wenn man es zum Besten für jemanden macht? Open Subtitles هل فعلاً يعتبر كذباً إذا ما قمت بفعله من أجل مصلحة أحدهم؟
    SP: Aber ist das denn unbedingt schlecht? TED ستفين: لكن هل يعتبر هذا شيء سيء بالضرورة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus