"يمكنهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • können
        
    • kann
        
    • dürfen
        
    • Sie könnten
        
    • könnte
        
    • konnten
        
    • die sie
        
    • dass sie
        
    • könnten sie
        
    Und noch mal, wie ich schon sagte, wenn sie eine liebevolle Familie haben, und eine gute Arbeit, können sie ein normales und erfülltes Leben leben. TED و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية.
    Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. TED ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء.
    Dieses Rauschen ist so stark, dass die Gesellschaft eine große Prämie ausschreibt für jene, die die Konsequenzen dieses Rauschens reduzieren können. TED هذا التشويش هو من الضخامة بحيث يمنح المجتمع أهميّة كبيرة لأولئك من بيننا الذين يمكنهم الحد من عواقب التشويش.
    Und zwei Jahrzehnte lang wurde angenommen, dass nur Menschen so etwas tun können, dass nur Menschen sich um das Wohlergehen anderer sorgen. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    Man kann also alles ausdrücken, von Bewunderung und Lust zu Beunruhigung und Angst. TED وبذلك يمكنهم التعبير عن كل أحاسيسهم من الإعجاب والشهوة وحتى القلق والذعر.
    Wie bei "1984" können sie alle Daten über den Aufrührer auswerten. TED حتى أنهم يمكنهم استخدام استخراج البيانات لسيناريو المعارضين لعام 1984.
    Aber wenn man Ansässigen die Werkzeuge gibt, wenn man ihnen zeigt, was sie für den Wiederaufbau tun können, werden sie zu Experten. TED ولكن إذا اعطيت السكان المحليين الأدوات، إذا بينت لهم ما يمكنهم القيام به للتعافي من الكارثة، فهم من سيصبحون الخبراء.
    Die Menschen sehen allmählich ein, dass sie zwar Regierungen, nicht aber die Politik ablösen können. TED في الواقع بدأ الناس يفهمون أن بوسعهم تغيير الحكومات، ولكنهم لا يمكنهم تغيير السياسات.
    Wir haben viel darüber gehört, was sie tun können und was nicht. TED لقد سمعنا الكثير حول ما يمكنهم وما لا يمكنهم القيام به.
    Sie können diesen Erwachsenen fragen stellen, und dann hilft dass irgendwie allen. TED يمكنهم التعلم، يسألون أي من أؤلئك الكبار ثم أنها تنتشر بينهم
    Und dann können sie für die Hälfte ohne Königin eine Königin kaufen. TED وبعد ذلك النصف الذي ليس لديهم ملكة ، يمكنهم شراء ملكة.
    Das ist, weil es so viel schwerer für Nachahmer ist, diese Designs zu imitieren, weil sie das Logo nicht nachmachen können. TED إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار.
    Die jungen Krieger glauben, sie können das Gold besser brauchen als die Geister. Open Subtitles الشباب عرفوا انه يمكنهم الانتفاع بهذا الذهب اكثر من اجيالهم القديمة لا..
    Was können sie uns nehmen, was wir nicht schon verloren haben? Open Subtitles ما الذي يمكنهم سلبنا إياه في حين أننا فقدناه بالفعل؟
    Wir fallen ihnen zur Last. Sie können uns nicht mehr lange ernähren. Open Subtitles إننا نعتبر بمثابة عبئاً عليهم لن يمكنهم إطعامنا أطول من ذلك
    Offiziere und Soldaten können auch die Pferde behalten, wenn sie die besitzen. Open Subtitles الضباط والرجال الذين يدّعون ملكيتهم لخيولهم الخاصة يمكنهم الاحتفاظ بها أيضاً.
    vielleicht können die Goa`uId ihres auch nur für gewisse Zeit aktiv halten. Open Subtitles ربما عندهم هناك حدود كم من الوقت الذي يمكنهم إبقاءها مفتوحة
    Sie können ihm nichts anhaben. Das ist wichtig - sein Leben. Open Subtitles لا يمكنهم لمسه أبدا ً هذا هو المهم ، حياته
    Denn, nur Leute die ich leiden kann, dürfen mich Bro nennen. Open Subtitles لأن من يروقون لى فقط هم من يمكنهم مناداتى بأخى
    Und Sie könnten auch keinen Strom verschwenden, wenn sie keinen hätten. Open Subtitles و لا يمكنهم إهدار الكهرباء أيضا ً عندما لا يملكونها
    Er könnte für jedes Dokument angeklagt werden, das ein Journalist veröffentlicht. Open Subtitles يمكنهم مقاضاته بشكل منفرد عن كل مستند نُشِر بواسطة صحفي.
    Sie konnten zwar neue Verhaltensweisen lernen, aber nicht im Laufe eines Lebens. TED حاليًا يمكنهم تعلم سلوك جديد ولكن ليس على مدى حياة واحدة.
    Interessen, die sie nicht dem globalen Gemeinwohl unterordnen können. TED لا يمكنهم اخضاع هذه الاهتمامات للمصلحة العالمية العليا
    ...Dollar zu ihrer Verfügung und unter inspirierter Führung könnten sie Flugzeuge sprengen, jeden beliebigen Präsidenten ermorden, Open Subtitles بواسطه 4,5 بليون دولار ورائهم وبالعمل تحت قياده زعيم ملهم يمكنهم نسف عشر طائرات اسبوعيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus