"يُفترض" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte
        
    • soll
        
    • sollen
        
    • sollten
        
    • darf
        
    • hätte
        
    • sollst
        
    • bestimmt
        
    • angeblich
        
    • müsste
        
    • denn
        
    Ich "sollte doch" im Gefängnis sein, du "solltest doch" auf mich warten. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني.
    Ich "sollte doch" im Gefängnis sein, du "solltest doch" auf mich warten. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ. أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني.
    Wie lange soll ich den Kindern noch sagen, dass er auf Geschäftsreise ist? Open Subtitles مازلتُ أنتظر مهاتفته إلى متى يُفترض أن أخبر الأطفال أنه سافر للعمل؟
    Wie, bei Hans Christian Andersen, soll ich in diesen dämlichen Stiefeln laufen können? Open Subtitles كيف بحقّ هانس كريستن آندرسون، يُفترض بي أن أتجوّل بهذه الجزمة التافه؟
    Ich hätte schlafen sollen, kletterte aber auf das Dach und legte mich ins Stroh um zuzusehen. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أكون نائمة. لكنّي صعدتُ إلى السطح لأراقب، و استلقيتُ على القشّ،
    Ich rege mich auf, weil die Dinge nicht so sind, wie sie sein sollten. Open Subtitles أَنا قلق ، لأن هذه لَيسَت الطريقَه التى يُفترض بأن تكون بها الأشياء
    Ich sollte das nicht sagen, aber ich hätte das Gleiche gemacht. Open Subtitles لا يُفترض بي قول هذا، لكن كنتُ لأفعل نفس الشيء.
    Er sollte nicht da sein. Aber er hatte was mit einer Putzfrau. Open Subtitles لم يكن يُفترض أن يكون هناك لكنه كان مجنوناً بعاملة التنظيف
    Ich sollte euch alle hier ausladen und dann wieder zum Posten zurück. Open Subtitles كان يُفترض أن أرميكم جميعاً هنا ومن ثم أعود لموقع القيادة
    sollte meine Anwältin nicht hier sein, wenn Sie mit mir reden? Open Subtitles ألا يُفترض أنّ تكون محاميتي حاضرة إنّ كنت ستتحدث إلي؟
    Aber ich weiß nicht, wie viel Raum oder Zeit ich ihnen geben sollte. Open Subtitles ولكنني لا أعلم قدر المساحة أو الوقت الذي يُفترض أن أعطيهم إياه.
    Es könnte helfen, wenn, Sie mir sagen, was ich fühlen soll. Open Subtitles لعلّ بوسعي المساعدة إذا أخبرتني بما يُفترض أن أشعر به
    Ich weiß nicht mal, wann seine Windel gewechselt werden muss. Dabei soll ich sein Vater sein. Open Subtitles لا أعلم حتى متى يحتاج لتغيير حفاظه و أنا من يُفترض بي أن أكون والده
    Ich soll ihm für die Spendenaktion Geld abknöpfen. Er hat genug. Open Subtitles يُفترض أن احصِّّل منّه بعض المال من أجل حفل التبرّعات.
    Das ist ein Riesengebiet. Wie sollen wir da einen Typen finden? Open Subtitles هذا المكان واسعٌ جدّاً، كيف يُفترض بنا إيجاد شخصاً واحداً؟
    Paige liebt diesen Künstler. Das Bild zu sehen, hätte sie glücklich machen sollen. Open Subtitles إنّها تُحبّ هذا الفنان، وكان يُفترض برؤيتها لهذه اللوحة أن تجعلها سعيدة.
    Die Hemmung und das Stängelgetriebe passen alle so zusammen, wie sie es sollen. Open Subtitles ميزان الساعة والعدة الجذعية، جميعها في المكان الذي يُفترض أن تكون فيه.
    So sollten die Naniten für alle Zeiten aus Ihrem System verschwunden sein. Open Subtitles يُفترض بهذا أن يزيل و يحيّد الـ ''نانايت'' نهائيّاً مِن جسمك.
    Das ist meine Art zu sagen, dass Sie keine Pflichttermine absagen sollten. Open Subtitles تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة.
    Dein Vater will mich weiter behandeln, aber ich darf nicht hier sein. Open Subtitles والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا
    Du sollst ein Freund sein, und ich bin mit einem Problem gekommen. Open Subtitles يُفترض بك أن تكون صديقي، وقد لجئتُ إليك لأن لديّ مشكلة.
    Ich weiß, dass Sie sich als Menschen betrachten. Und so denke ich fast auch. Dieser Mann hier ist dazu bestimmt, TED انا أدرك أنكم تنظرون لأنفسكم كبشر، وهذا تقريباً كيف أفكر بكم هذا الرجل يُفترض أن يمثل
    Ein Vorfahre von mir starb dort angeblich im Ersten Weltkrieg. Open Subtitles أحد أجدادي يُفترض أنهُ مات هُناك فى الحرب العالمية الأولي.
    Dann müsste irgendwo da drüben ein Grillplatz sein. Open Subtitles ذلك هو الخزان، يُفترض أن يكون مكان شواء هناك؟
    Team 4 sollte zur Übergabe hier sein, wo sind die denn bloß? Open Subtitles الفريق رقم 4 يُفترض أن يكون هنا لدورة الطيران خاصتهم. أين هم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus