"آخذُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I take
        
    • I'm taking
        
    • take the
        
    • I am taking
        
    • me take
        
    • take your
        
    • taking your
        
    • to take
        
    • taking the
        
    • been taking
        
    You know those biology classes I take at Columbia? Open Subtitles تَعْرفُ تلك أصنافِ عِلْمِ الأحياء آخذُ في كولومبيا
    I take AP classes, and I get all straight A's. Open Subtitles آخذُ أي. بي . أصناف، وأنا أُرتّبُ كُلّ أي.
    Paulie's busy right now. Can I take a message? Open Subtitles بول مشغول الآن هَلّ يمكنني ان آخذُ رسالةً؟
    She's marrying somebody else, so I'm taking what I can get. Open Subtitles ستتزوّجُ بشخصٍ آخر، إذاً أنا آخذُ ما يمكنني أخذه.
    I'm taking this really cool class where we sort of debate current issues through movement. Open Subtitles آخذُ هذا الصف المريح جداً حيث نُصنّفُ مِنْ تيارِ نِقاشِ قضايا خلال الحركةِ.
    You're gonna sit there and piss your pants like a man while I take your money. Open Subtitles أنت سَتَجْلسُ هناك وترفع بنطالك كرجل بينما آخذُ مالَكَ.
    I take cash in advance. I don't even ask their names. Open Subtitles أنا آخذُ المال مقدمًا، ولا أسألهُم حتى عن أسمائهم.
    # That someday when I take to the floor # Open Subtitles # الذي يوماً ما عندما آخذُ إلى الأرضيةِ #
    Burrows, in case this blows up anything important, do you mind if I take out your new girlfriend? Open Subtitles بوروز، في حالة هذا يَنفجرُ أيّ شئ مهم، تَتدبّرُ إذا آخذُ صديقتَكَ الجديدةَ؟
    I take those jelly packs from breakfast spots,so I always have some handy. Open Subtitles آخذُ أولئك الهلامِ يَحْزمُ مِنْ الفطورِ البُقَع، لذا عِنْدي بَعْض المفيدةِ دائماً.
    I just wanted you to know how seriously I take this job and how grateful I am for the opportunity. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ كَمْ آخذُ هذا العمل بجدية وكَمْ انا ممتنه لهذه الفرصةِ.
    If I take this Bundt cake, it's not an implied contract that I will come to church? Open Subtitles إذا آخذُ هذه الكعكةِ هو لَيسَ عَقد ضمني لمجيئي للكنيسة؟
    It's my responsibility, and I take that very seriously. Open Subtitles هو مسؤوليتُي، وأنا آخذُ الذي بجديّة كبيرة.
    So how about I take your mother off your hands just for a little while? Open Subtitles لذا ماذا عَنْ آخذُ أمَّكَ مِنْ أيديكَ فقط لــ فترة قليلة؟
    Don't even give me that, Mr. I'm taking My Mom To A Movie. Open Subtitles لا تَعطيني ذلك حتى، السّيد آخذُ أمَّي إلى أي فلم.
    I'm taking your advice. He's just a short guy who can't drink. Open Subtitles آخذُ بنصيحتك، إنّه مجرد رجل قصير لا يحتسي الشراب
    Well, I'm taking Daphne to the concert. Open Subtitles حَسناً، آخذُ دافن إلى الحفلة الموسيقيةِ.
    The only thing I'm taking from this house is my new gun. Open Subtitles الشيء الوحيد آخذُ مِنْ هذا البيتِ بندقيتُي الجديدةُ.
    Well, I should probably tell you that I'm taking the bus... because I had my driver's license revoked. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك من المحتمل بِأَنِّي آخذُ الحافلةَ... لأن كَانَ عِنْدي رخصة سائقي أبطلَ.
    (QUIETLY) Yeah, that'll take the edge off this cornholing. Open Subtitles نعم، ذلك سيجعلني آخذُ الحافةَ مِنْ حفرة الذرة
    I am sorry that I am taking your sister Sana away from you. Open Subtitles أَنا آسفُ لأنِّي آخذُ أختكَ سنا بعيداً عنك
    If you'd let me take just a peek at your research, Open Subtitles إذا أنت تَتْركُني آخذُ فقط a نظرة خاطفة في بحثِكِ،
    I have no choice but to take matters into my own hands. Open Subtitles إذا أنا لا آخذُ الأمورَ إلى أيديي الخاصةِ.
    And I've realized I've been taking the people who love me for granted. Open Subtitles وأنا أدركتُ بأنّني آخذُ الناس الذين يَحبّونَني طبيعياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus