"أجوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • hollow
        
    • empty
        
    • hollow-point
        
    • blank
        
    • hollowed-out
        
    Economic development which did not foster greater respect for human rights and democracy was a hollow achievement. UN وقال إن التنمية الاقتصادية التي لا تشجع احتراما أكبر لحقوق اﻹنسان والديمقراطية تعتبر إنجازا أجوف.
    Until we produce that will, all talk of crisis prevention and dispute resolution will ring hollow. UN وإلى أن توجد هذه الإرادة، يبدو كل ما يقال عن منع نشوب أزمات وحسم النزاعات كلاما أجوف.
    Until recently, that simple but eloquent phrase had a hollow ring to the vast majority of the people of South Africa. UN وحتى عهد قريب كان لتلك العبارة البسيطة ولكن البليغة رنين أجوف بالنسبة للغالبية العظمى من سكان جنوب أفريقيا.
    This concept is analytically hollow and does not correspond to reality. UN هذا المفهوم يثبت التحليل أنه أجوف وأنه لا ينسجم مع الواقع.
    And the Universal Declaration of Human Rights has never been merely an empty declaration. UN ولم يكن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مجرد إعلان أجوف على الإطلاق.
    'Côte d'Ivoire belongs to the Ivorians' is not a hollow slogan. UN إن كوت ديفوار ﻷبنائها ليس مجرد شعار أجوف.
    We cannot escape the conclusion that the statement by the delegation of Pakistan rings hollow. UN ولا مفر لنا من الاستنتاج بأن بيان وفد باكستان هو بيان أجوف.
    It seems that such an outcome would be a hollow victory. UN ويبدو أن نتيجة كهذه ستكون بمثابة انتصار أجوف.
    " Education for all " will prove a hollow victory if pupil numbers rise and standards fall. UN وشعار " التعليم للجميع " سيثبت أنه انتصار أجوف إذا ارتفعت أعداد التلامذة وانخفضت مستوياتهم.
    We do not want a hollow celebration on the fiftieth anniversary with a cash crisis hanging over the Organization. UN إننا لا نريد احتفالا أجوف بمناسبــــة الذكــرى الخمسين بينما تخيم أزمة نقد على المنظمة.
    Unless we demonstrate this commitment, the paeans of praise with which we celebrate the fiftieth anniversary will have a very hollow ring. UN وما لم نظهر هذا الالتزام، ستكون أناشيد اﻹطراء التي ننشدها احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين دويا أجوف.
    Until they redeem themselves there, all their talk of human rights will sound hollow. UN والى أن يصححوا مواقفهم هناك فإن كل حديث لهم عن حقوق الانسان سيكون حديثا أجوف.
    ♪ Got a hollow heart and I'm feelin'wrong ♪ Open Subtitles ♪ حصلت على قلب أجوف وأنا فيلين 'خطأ ♪
    But then I realised the victory would be a bit hollow. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت ان النصر سيكون أجوف قليلا.
    That kind of thing sounds hollow from anyone but you! Open Subtitles هدا النوع من الأشياء صوته أجوف من أي شخص و لكنك
    And he told me a story that made me feel hollow sick in my gut. Open Subtitles ‫وقال لي قصة جعلتني أشعر ‫بغثيان أجوف في أمعائي
    I want to be a man who sings from rooftops, who disappears into dark, winding streets drowned out by fading lights and hollow steel. Open Subtitles أريد أن أغني من السقوف ثم أختفي في الظلام,واغرق في التواءات الأحياء بأصواء باهتة و فولاذ أجوف
    Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing. Open Subtitles ثلاثة محاور قصيرة والخشب على الخشب صوت أجوف الذي لم ينجز أي شيء
    The assertion that more could be done with less, which might have been credible in the past, had become an empty sound bite. UN إن الجزم بإمكانية عمل أكثر بكلفة أقل ربما كان ذا مصداقية في الماضي، لكنه غدا الآن تعبيرا أجوف.
    Based on the size of the injuries, he was likely shot with a hollow-point bullet from a .45. Open Subtitles بناءاً على حجم الإصابات، فقد تعرض على الأغلب لرصاصة برأس أجوف من عيار 0.45.
    In the back pocket a single key, filed blank and faceless. Open Subtitles وفى الجيب الخلفى كان يوجد مفتاح أجوف خالى من النتوءات
    And they would write the most romantic, aching love letters and hide them in a hollowed-out book. Open Subtitles وهم سيكتب أكثر رومانسية، المؤلم رسائل حب وإخفائها في كتاب أجوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus