"empty" - Traduction Anglais en Arabe

    • فارغة
        
    • فارغ
        
    • الفارغة
        
    • خالية
        
    • الفارغ
        
    • فارغاً
        
    • خاوية
        
    • خالي
        
    • فارغا
        
    • خالياً
        
    • فارغه
        
    • أفرغ
        
    • خالٍ
        
    • الخالي
        
    • جوفاء
        
    What the Conference on Disarmament process needs now is not an endless and empty debate but concrete action. UN وما تحتاجه عملية مؤتمر نزع السلاح الآن ليس مناقشة فارغة لا نهاية لها بل إجراءات ملموسة.
    In the final analysis, multilateral non-proliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. UN وفي التحليل النهائي، تكون نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف هياكل فارغة إذا لم تقترن بتنفيذ وطني فعال.
    Depending on the way one looks at it, one may say that a glass is half full or half empty. UN فالمرء قد يقول إن نصف الكأس مليء وقد يقول إن نصفها فارغ بحسب الطريقة التي ينظر بها إليها.
    Elaborate staging this time, too. The lullaby, the empty bassinet. Open Subtitles تنظيم جد دقيق هذه المرة التهويذة ، المهد فارغ.
    However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. UN غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة.
    In Cotonou Prison, the rooms were used but, as noted above, the medicine stores were largely empty of medication. UN وفي سجن كوتونو، تُستخدَم الغرف ولكن مخازن الأدوية، كما ذُكر أعلاه، خالية إلى حد بعيد من الأدوية.
    But not on an empty stomach. They should pay something. Open Subtitles ولكن ليس على معدة فارغة عليهم أن يدفعوا شيئا
    If the coffers are empty, your daughter is good security. Open Subtitles إن كانت خزائنكم فارغة, فأنا واثقة أن ابنتك ستحميك
    With a bunch of empty offices in the basement of Jordan Hall. Open Subtitles مع مجموعة من المكاتب فارغة في الطابق السفلي من قاعة المبنى.
    All I did was break into one empty van. Open Subtitles كل ما فعلته كان اقتحاماً لعربة واحدة فارغة
    Today you have to come tables were empty, this is not good Open Subtitles اليوم ، عليك أنّ تحضـر من المريع أنّ تبدو الطاولة فارغة
    It's here, but it's empty and I can't find the backup. Open Subtitles إنه هنا ,لكنه فارغ و لا أستطيع أن اجد الإحتياطي
    You'll stay overnight in an empty wing with no patients. Open Subtitles . ستبقون ليلةً كامله في جناح فارغ بلا مرضى
    And I woke up... at dawn... and the bed was empty. Open Subtitles ثم صحيت في الفجر و الفراش كان فارغ, لقد اختفى
    Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at IDF troops occurred in Ramallah, Hebron and Jenin. UN وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين.
    The process is reversed for empty containers that need to be returned to the shippers in the port. UN ثم ينعكس مسار هذا الإجراء بالنسبة للحاويات الفارغة التي ينبغي إعادتها إلى شركة الشحن في الميناء.
    Another rocket hit a school, which fortunately was empty at the time. UN وأصاب صاروخ آخر إحدى المدارس، ولكنها كانت خالية وقتها لحسن الحظ.
    Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Open Subtitles لأن بعض الناس يقولون بأنه لم يوجد شيء عندما كُون الكون ولكن أليس الفضاء الفارغ شيئ ما؟
    So it's possible the victim knew your house would be empty. Open Subtitles لذا من ألممكن أن الضحيه عرفت بأن منزلكم سيكون فارغاً
    In fact, we have had many experiences in this Hall of unfulfilled agreements, empty promises and broken hopes. UN والحقيقة أننا مـررنا بتجارب كثيرة في هذه القاعة من اتفاقات لم تنفذ ووعود خاوية وآمال محطمة.
    I ain't risking the rope to walk away with empty pockets. Open Subtitles انا لم اخاطر بحياتي من اجل ان اذهب خالي الوفاض
    I know, I know, but this is momentous, even if it's empty. Open Subtitles اعرف اعرف , ولكن هذا مهم جدا حتي لو كان فارغا
    It was supposed to be empty, but it turns out Open Subtitles كان من المفترض أن يكون خالياً لكن إتضح أنه
    Red roses are cheesy and meaningless... a totally empty gesture. Open Subtitles الورود الحمراء رخيصه وليس لها معنى لفتات فارغه تماماَ
    But, but why did he empty out our bank account, and all in one-dollar bills? Open Subtitles لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟
    An empty Consistory is at least free of traitors and assassins. Open Subtitles مجلس كنيسي فارغ على الأقل خالٍ من الخونة و القتلة
    Notice how she glances forlornly at the empty seat next to her. Open Subtitles الم تلاحظ كيف كانت تنظر باندفاع نحو المقعد الخالي بجوارها ؟
    The Millennium Development Goals (MDGs) remain empty words for these people. UN وبالنسبة لأولئك السكان، فإن الأهداف الإنمائية للألفية تظل كلمات جوفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus