- No, I couldn't sleep. I was just- - insomnia. | Open Subtitles | لا أنا لم استطعُ أَنْ انَامَ كان عندي أرق |
Some of the side effects may include nausea, muscle weakness, insomnia, change in appetite, dry mouth, irritation. | Open Subtitles | : بعض الآثار الجانبية التي تتضمن غثيان, ضعف عضلي,أرق ,تغير في شهية الطعام جفاف الفم,مع نوبة هيجان |
As she climbs still higher, the branches get thinner and thinner. | Open Subtitles | كما انها يصعد تزال أعلى، وفروع الحصول على أرق وأرق. |
And...and the bread, I swear in there, is thinner than the water! | Open Subtitles | و الخبز , أقسم أنه هناك, أرفع و أرق من الماء |
The next days, the next weeks... would therefore be Sleepless with anticipation. | Open Subtitles | في الأيام والأسابيع القادمة سيكون هناك أرق وترقّب |
- There is no softer ground than town. - That almost rhymes. | Open Subtitles | ـ ليس هناك أرضاً أرق من البلدة ـ انه تقريبا شعر |
Anxiety, depression... nausea, insomnia... muscle spasms, high blood pressure... rapid weight loss... frequent and uncontrollable bowel movements... involuntary ejaculation. | Open Subtitles | القلق، كآبة الغثيان، أرق تشنّجات عضلية، ضغط دمّ عالي |
We subpoenaed medical records. You're a long-time sufferer from chronic insomnia. | Open Subtitles | لقد أحضرنا السجلات الطبية، أنّكِ تعانين من أرق مزمن لفترة طويلة من الوقت. |
A few bumps and bruises, probably the world's worst case of insomnia. | Open Subtitles | لديّ رضوض خدوش وكدمات، وغالبًا أسوأ حالة أرق بالعالم. |
I have insomnia. One of the benefits, you see. | Open Subtitles | كان لدي أرق واحد من الفوائد كما ترى |
I have insomnia, and carbs help me to sleep. | Open Subtitles | أنا لدى أرق الكربوهيدرات تُساعدنى على النوم |
Women frequently complained of symptoms such as nervousness, uh, heaviness in the abdomen, vaginal lubrication, insomnia and so on. | Open Subtitles | عاده ما تشكو النساء من أعراض مثل العصبية ثقل في البطن, تشحيم مهبلي أرق و ما إلى أخره |
The brain is then chopped by a heated diamond knife into 20-micron cubes 40,000 times thinner than a human hair. | Open Subtitles | ثم يتم تقطيع الدماغ بسكين ماس ساخنة إلى 20 ميـــــــــكرون مكــــعب أرق بـ 40,000 مرة من شعرة الإنسان. |
3. Under a microscope, asbestos particles appear to be composed of thin curly fibers, much thinner than human hair. | UN | 3 - وتبدو جسيمات الإسبستوس، في المجهر، مكونة من ألياف جعدة رقيقة، أرق بكثير من شعر الإنسان. |
Much thinner crusts occur on the steep flanks of both guyots and conical seamounts. | UN | وتوجد قشور أرق كثيرا جدا على السفوح شديدة الانحدار للجبال البحرية المسطحة القمة والمخروطية على حد السواء. |
No, not in You've Got Mail, in Sleepless in Seattle. | Open Subtitles | لا.ليس في فيلم وصلك بريد با في فيلم أرق في سياتل |
Why is your right hand so much softer and smoother than your left? | Open Subtitles | لماذا يدك اليمني أرق و أنعم جداً من يدك اليسري؟ |
He came to you with a sleeping problem... and within weeks his life was in shambles. | Open Subtitles | أتى إليك بمشكلة أرق وفي غضون أسابيع أصبحت حياته متثاقلة |
What good is an insomniac bestie if not for midnight house calls? | Open Subtitles | مافائدة وجود صديق لديه أرق إن لم يكن للإتصالات الليليه؟ |
I-I didn't Spill my blood for this country for freedom, to have it taken away When I came home. | Open Subtitles | لم أرق دمي لهذه البلاد، للحرية ليتمّ سلبها مني عند عودتي للديار |
She is the kindest, sweetest woman you'll ever meet. | Open Subtitles | إنها أرق وألطف امرأة ستقابلها على الإطلاق |
I'm going to stab it into the softest part of Ms. Ellison's thigh. | Open Subtitles | في أرق جزء من جسم ايفيت ايليسون الكثير من الأعصاب تكون هناك |
From then on, direct subsidies began to be directed towards the most vulnerable population groups. | UN | ومنذ ذلك الحين، بدأت الإعانات المباشرة توجَّه إلى أرق فئات السكان حالاً في هذا الشأن. |
Rudely jarring my men from eternal rest, and laying them in the bed I prepared I hoped my wife and daughters might be tucked in by gentler hands when their turn came. | Open Subtitles | رفعت رجالى بقسوة من مثواهم الأخير و وضعتهم فى السرير الذى أعددته تمنيت أن تعامل زوجتى و بنتاى بأيدى أرق من يداى |
So does the fairest maid | Open Subtitles | هكذا تفعل أرق فتاة |
Even the gentlest breeze can have a huge impact. | Open Subtitles | حتى أرق النسيم يمكن أن يكون له تأثير عظيم |
That's the sweetest, tenderest thing anyone ever said to me. | Open Subtitles | هذا ألطف و أرق شيء قد قاله أحدُ لي من قبل |
I don't know if you've experienced this yet with your parent... but a lot of times they get night time restlessness and wandering. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتِ مررتِ بذلك مع والديكِ لكنهم يقضون معظم أوقات الليل في أرق وشرود |