"أسباب الصراع" - Traduction Arabe en Anglais

    • causes of conflict
        
    • causes of the conflict
        
    • causes of conflicts
        
    The Council should also work closely with regional security bodies to constantly monitor the complex and diverse root causes of conflict. UN وينبغي أن يعمل المجلس أيضاً عن كثب مع الهيئات الأمنية الإقليمية على مداومة رصد أسباب الصراع الجذرية المعقدة والمتنوعة.
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Equally, it should be able to provide catalytic funding to help address the causes of conflict over the medium term. UN وبالمثل، ينبغي أن يكون قادرا على توفير التمويل المُحفِّز للمساعدة في معالجة أسباب الصراع على المدى المتوسط.
    Item 50 causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN البند 50 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيــا وتحقيــق السلام الدائــم والتنميــة المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    In his statement in the general debate, the Minister for Foreign Affairs of Ireland spoke of the need to address the root causes of conflict. UN وقد تكلم وزير خارجية أيرلندا، في بيانه أثناء المناقشة العامة، عن الحاجة إلى طرق أسباب الصراع الجذرية.
    The eradication of poverty should remain central to our endeavours to address the prevention of causes of conflict. UN وينبغي أن يظل القضاء على الفقر محور جهودنا الرامية إلى التصدي لمنع أسباب الصراع.
    Moreover, the root causes of the conflict referred to in the Framework still needed to be addressed. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال هناك حاجة إلى معالجة أسباب الصراع الجذرية المشار إليها في الإطار.
    The causes of conflicts can be found in poverty, social injustice, the systematic disregard of human rights and the lack of democratic mechanisms for resolving political, ideological and social conflicts. UN إذ يمكن أن توجد أسباب الصراع في مناخ الفقر، والظلم الاجتماعي، وعدم احترام حقوق الإنسان على نحو منتظم والافتقار إلى الآليات الديمقراطية لحل الصراعات السياسية والايديولوجية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus