"أستمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep
        
    • continue
        
    • go on
        
    • kept
        
    • Go ahead
        
    • keeps
        
    • continued
        
    • Hit
        
    • lasted
        
    • continues
        
    • stay
        
    • anymore
        
    • proceeding further
        
    I keep telling her she needs to lock it down. Open Subtitles أستمر في إخبارها بأنها بحاجة لأن تجعل الأمر رسمي
    Not for long, unfortunately, which is why I keep doing it. Open Subtitles لمدة طويلة لسوء الحظ , لهذا السبب أستمر بالقيام به
    But now I keep seeing his commercials all over TV. Open Subtitles لكن الآن أستمر فى رؤية إعلاناته التجارية على التلفاز
    I have reminded Member States of this on a number of occasions, and will continue to do so. UN لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك.
    Oh, journal, once again, you've given me reason to go on. Open Subtitles أيتها المذكرة , مجددًا لقد منحتي لي سببًا لكي أستمر
    That's what I thought, but I just keep going back and forth. Open Subtitles هذا ما ظننته ولكنني أستمر ذهاباً و أياباً في هذا المكان
    I keep seeing it. I can't make it stop. Open Subtitles أستمر برؤيته, لا يمكنني بأن أجعله أن يتوقف
    I keep thinking you're regular people, but no, you're not. Open Subtitles أستمر بالتفكير بأنكم كإناس عاديين ولكن لا لستم كذلك
    I keep telling her there's more to life than surgery and career. Open Subtitles أستمر بإخبارها أن هناك أشياء أخرى في الحياة غير الجراحة والمهنة
    All right, you keep trying to do better and I'll keep trying to remember the man I married. Open Subtitles حسناً , أستمر فى محاولة ان تكون أفضل و انا سأظل احاول تذكر الرجل الذى تزوجتة
    I can't keep begging you to do this with me. He's leaving in a couple of days. Open Subtitles اسمعني , لن أستمر في التوسل اليك لتقوم بهذا معي انه سيرحل في أيام قليلة
    keep going or this' ll do, because it doesn't really matter? Open Subtitles أستمر بالقيادة أو ستنزل هنا، لأن هذا مهم حقاً؟
    Or keep talking and watch me walk out that door. Open Subtitles أو أستمر في الكلام وشاهدني وأنا أخرج من هذاالباب
    - You want me to keep going idiot ? Open Subtitles هل تريديني أن أستمر أيها المغفل ؟ بالتاكيد
    Dear Steven. I keep thinking about you saying I'm shy. Open Subtitles أنا أستمر بالتفكير بك وأنت تقول بأنني خجول جداً
    continue your bickering elsewhere, if you must, but I am done listening. Open Subtitles أستمر بمشاحناتك في مكان آخر إذا أردت لكنني أكتفيت من الأستماع
    I've no wish to go on in this world. Open Subtitles لا أريد أن أستمر بالعيش في هذا العالم
    The thing that kept me going was that one day our lives would get back to normal. Open Subtitles ما جعلني أستمر هو أنه ذات يوم حياتنا ستعود إلى طبيعتها.
    Right, Go ahead, try to make me doubt myself now. Open Subtitles حسنًا، أستمر. حاول أن تجعلني أشك بنفسي الآن.
    Oh, big mistake.'Cause that name keeps me fighting. Open Subtitles غلطة كبيرة لأنَّ هذا الأسم يجعلني أستمر بالقتال
    Faced with his enemy General Howe's continued use of arcane power, Open Subtitles ومواجهته مع عدوه الجنرال هاو أستمر في أستخدام القوة الغامضة
    Do I have to Hit a button or hold it in any special kind of way? Open Subtitles هل يجب أن أضغط زر أو أستمر بالضغط بطريقة ما ؟
    The illusion lasted barely a year. Open Subtitles و هذا الوهم بالكاد أستمر لمدة سنة واحدة.
    If it continues, all the green plants will die. Open Subtitles وإذا أستمر هذا الوضع ستموت كل النباتات الخضراء
    Can't expect me to stay with him, not after he's lied to me, left us with nothing. Open Subtitles لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ
    I keep trying and trying, and I don't even know why anymore. Open Subtitles . أنا أستمر بالمحاولة و أنا لا أعرف لماذا بعد الآن
    Before proceeding further, I should like to associate my delegation with the statements made by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Philippines on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN وقبل أن أستمر في بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus