I insist that anyone who's frisked me use my given name. | Open Subtitles | أصرّ أنّ أيّ أحدٍ يقوم بتفتيشي أن يدعوني باسمي الأوّلي. |
I will not insist if that meets with the opposition of the rest of the Commission, but I think clarity is sometimes useful. | UN | ولن أصرّ على ذلك إذا عارضته بقية الهيئة، ولكني أعتقد أن الوضوح يفيد أحيانا. |
I'm gonna have to keep a low profile. Otherwise I'd insist that you and I stay pen pals. | Open Subtitles | يجب أن ابقى بعيدة عن الأنظار، وإلاّ فإنّي أصرّ على بقائنا صديقين بالمراسلة. |
Also, the author insisted on being deported to a non-Muslim country, but the State party continued to suggest Turkey as a third-country alternative. | UN | كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل. |
Also, the author insisted on being deported to a non-Muslim country, but the State party continued to suggest Turkey as a third-country alternative. | UN | كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل. |
We met at the bus stop, he insisted on taking me home. | Open Subtitles | لقد التقينا عند موقف الحافلة، لقد أصرّ على إيصالي إلى المنزل. |
You cleared Alex Karev, who insists on running around the hospital with a bullet in his chest. | Open Subtitles | وصرّحت لـ " أليكس كاريف " الذي أصرّ -على التجول حول المستشفى برصاصة في صدره |
All right, now, if we do move forward, I insist we use the right materials. | Open Subtitles | حسناً، لو قرّرنا العمل عليه الآن، فإنّي أصرّ على استخدام المواد المناسبة. |
Yes, well, I usually insist that you let the music take you somewhere. | Open Subtitles | نعم, حسناً, أنا عادةً أصرّ على أن تتركي الموسيقى تأخذكِ إلى مكانٍ ما. |
Usually I'd insist on stretching first, but since we're in a race against the clock, I'll just have you sign a release. | Open Subtitles | في العادة أصرّ على الإحماء أولاً ولكنّ بما أنّنا في عجلة |
My love, you're so sensitive, but I really must insist that you man up. | Open Subtitles | يا حُبّي، أنتَ حسّاس للغاية، لكنّي أصرّ أن تتجلّد. |
Honey, I know that I can't stop you from doing certain things, but I can insist that you are safe. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم أنّني لا أستطيع منعكَ من إتيان بعض التصرّفات، لكن يمكنني أن أصرّ على سلامتكَ |
I insist you quit. I am laying down the law. | Open Subtitles | أصرّ على أن تستقيلي، أنا من يسنّ القانون |
Now, I insist on carrying my share of the load. | Open Subtitles | الآن, أنا أصرّ على مشاركتي في الحمل لن يكون هناك الكثير |
Nathanson insisted he reboot me before repairing my wounds. | Open Subtitles | ناثنسون أصرّ على إعادة تهيئتي قبل إصلاح جراحي |
Yes, but he insisted that I meet with you face-to-face. | Open Subtitles | أجل ، ولكنه أصرّ على أن أقابلكِ وجهاً لوجه |
But my father insisted you go to that mental hospital instead. | Open Subtitles | لكن أبي أصرّ أن تذهب لتلك المصحه بدلا من ذلك. |
Andy insisted on bending the rules. His work suffered as a result. | Open Subtitles | أندي ، أصرّ على الإلتفاف حول القوانين وعمله عانى من النتائج |
Dad insisted on rushing over to see you, didn't you? | Open Subtitles | أصرّ على المجئ فور سماعه الخبر، اليس كذلك ابي؟ |
When all I wanted to do was feel sorry for myself, he insisted on telling me his theory of life. | Open Subtitles | لعين منهوب، ألا تعتقد؟ عندما أردت الإستلقاء هناك وشعرت بالأسى على نفسي أصرّ على قول لي مرة أخرى |
This time he insisted on a more powerful six-cylinder engine. | Open Subtitles | أصرّ هذه المرة على محرك أكثر قوة بستِ اسطوانات |
He insists he's really getting out and that I can't change his mind. | Open Subtitles | لقد أصرّ أنّه سيخرج بكلّ تأكيد، وأنّه ليس بإمكاني تغيير رأيه. |
These are for you from the guy at the end of the bar. He was pretty insistent. | Open Subtitles | هذه لك من الرجل الماكث لدى طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة. |
Well, she's shadowing him for some type of profile, and I already tried to get her kicked out, but he was... adamant about having her in there. | Open Subtitles | إنها تلازمه لأجل ما يشبه تقرير لمحة ذاتية. وقد حاولت طردها فعليًا، لكنه أصرّ على إدخالها لهنا. |