"insist" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصر
        
    • تصر
        
    • الإصرار
        
    • يصر
        
    • أصرّ
        
    • يصرون
        
    • نصر
        
    • اصر
        
    • تصرين
        
    • مصرة
        
    • مصر
        
    • أُصر
        
    • تصرّ
        
    • مصراً
        
    • أصريت
        
    I must insist you give us the Brandon bill. Open Subtitles لا بد أن أصر عليك لإعطائنا برنامج براندون
    Technically speaking I'm your boss and I insist you tell me. Open Subtitles من الناحية الفنية وأنا مدرب وأنا أصر على أن تخبرني.
    The opposition continues to insist on the need to fully implement the Dakar Agreement, while the Government wants no reference to that agreement. UN فلا تزال المعارضة تصر على ضرورة تنفيذ اتفاق داكار بأكمله، في حين أن الحكومة لا تقبل أي إشارة إلى ذلك الاتفاق.
    To insist exclusively on non-proliferation while turning away from assurances of the non-use of nuclear weapons is to hide from reality. UN إن الإصرار حصراً على عدم الانتشار مع صرف النظر عن تقديم ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية اختباء من الحقيقة.
    Taking into account the fairness of the judicial process, the Office will insist on taking measures to increase judicial efficiency. UN ومع أخذ نزاهة العملية القضائية في الاعتبار، سوف يصر مكتب المدعي العام على اتخاذ تدابير لزيادة الكفاءة القضائية.
    I insist that anyone who's frisked me use my given name. Open Subtitles أصرّ أنّ أيّ أحدٍ يقوم بتفتيشي أن يدعوني باسمي الأوّلي.
    They insist on treating the case as a minor migration crime. UN بل يصرون على معاملة القضية كجريمة ثانوية من جرائم الهجرة.
    We must insist that the future does not belong to fear. UN يجب علينا أن نصر على ألا يخيّم الخوف على المستقبل.
    If it's something slow, then I insist you dance with me. Open Subtitles إذا كان شيئاً هادئاً فأنا أصر على أن ترقصي معي
    These men coming off the boat in Canada insist on making a salute, even those with just one arm! Open Subtitles أصر هؤلاء الرجال الذين ينزلون عن المركب الى كندا على اداء التحيه حتى اولئك ذوى الزراع الواحده
    Mother and Father are away, but I insist you stay. Open Subtitles أبي وأمي ليسوا هنا ولكنني أصر عليكم بالبقاء هنا
    The existence of the insurance cover is normally unknown to the developing country actors, because insurers insist on confidentiality. UN أما التغطية التأمينية فهي عادة غير معروفة للعاملين في البلدان النامية، ﻷن شركات التأمين تصر على السرﱢية.
    Therefore, by inference, it continues to insist on joint control. UN وبالاستدلال، فإنها لا تزال تصر على فرض رقابة مشتركة.
    The United Nations must insist on change in Harare and must insist on freedom for the people of Zimbabwe. UN يجب على الأمم المتحدة أن تصر على التغيير في هراري ويجب أن تصر على الحرية لشعب زمبابوي.
    I don't know why you insist on acting like there's nothing there. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الإصرار على التمثيل كان لا يوجد شيئا
    Well, my guess is they'll get a Chinese official on their witness list to insist there was no torture. Open Subtitles حسنا، تخميني هو سوف يحصلون على مسؤول صيني في قائمة شهودهم في الإصرار على عدم وجود تعذيب
    Look here... this time my party bosses will insist on 100 seats. Open Subtitles إسمع هذه المرة , يصر زعماء حزبي على شغل مئة مقعد
    I will not insist if that meets with the opposition of the rest of the Commission, but I think clarity is sometimes useful. UN ولن أصرّ على ذلك إذا عارضته بقية الهيئة، ولكني أعتقد أن الوضوح يفيد أحيانا.
    I don't know why you California people insist on meeting outside. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الناس كاليفورنيا يصرون على تلبية الخارج.
    But we must insist on the concept of good governance. UN ولكن يجب علينـا أن نصر على مفهوم الحكم الصالح.
    I must insist that you promise never to come here again. Open Subtitles لهذا اصر ان تعدني انك لن تعود ابدا إلى هنا
    You do so often insist on playing the frump. Open Subtitles أنتِ تصرين دائماً على لعب دور رثة الملابس
    If you insist on staying, I can notify the precinct. Open Subtitles اذا كنت مصرة على البقاء بأمكاني اخبار مركز الشرطة
    Because I must insist that you remove all these people in Hazmat suits immediately. Open Subtitles لانني مصر على ان تبعدوا الاشخاص ببذلات المواد الخطرة حالا
    I must insist no masks be worn at the summit. Open Subtitles أنا أُصر على عدم إرتداء أى أقنعة فى القمة.
    Member States must firmly insist on Israel's compliance with its legal obligations in that regard. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تصرّ بحزم على امتثال إسرائيل لالتزاماتها القانونية في هذا الصدد.
    And I insist! It's not enough food for me! Open Subtitles ولا زلتُ مصراً على أنها لا تكفي أبداً بالنسبةِ لي.
    If you insist on locking in Miss Clyde, it will take two of us to reach that key. Open Subtitles إذا أصريت على غلق باب غرفة مس كلايد فهذا سيتطلب إثنان منا للوصول إلى ذلك المفتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus