I pray that God may bless the United Nations. | UN | إنني أصلي إلى الله أن يبارك الأمم المتحدة. |
Currently, I pray for the King and all his counsellors. | Open Subtitles | مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده. |
Puts formulas on my tongue when I sleep, sometimes when I pray. | Open Subtitles | تضع المعادلات على لساني و انا نائم أحيانا و أنا أصلي |
Owners like to keep the hotel as original as possible. | Open Subtitles | أصحاب الفندق يريدون أن يبقوه أصلي على قدر الإمكان |
Because I was praying that you would take me back. | Open Subtitles | لأنني كنت أصلي التي كنت سوف تأخذني مرة أخرى. |
Regardless of intentions, the effect remained the same - the political, economic and social displacement of an indigenous people. | UN | وبصرف النظر عن النوايا، فالتأثير باق على ما هو عليه وهو التشرد السياسي والاقتصادي والاجتماعي لشعب أصلي. |
I pray for their understanding and now... for their mercy. | Open Subtitles | أصلي لكي يفهموني و الآن .. من أجل رحمتهم |
Yeah, I pray too, you know what I mean? | Open Subtitles | أجل, وأنا أيضاً أصلي إذا فهمت مالذي أعنيه |
And if that girl only hope is you, well, I pray for her,'cause she's gone, baby. | Open Subtitles | وإذا كانت البنت هي أملك الوحيد حسنا، أنا أصلي من أجلها لأنها ماتت يا عزيزى |
I'll pray for the Soviet criminals to be punished... | Open Subtitles | سوف أصلي كل يوم كي يعاقب السوفيت المجرمين |
I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. | Open Subtitles | أنا أصلي لك لِأن تُعيد سلامة العقل و الإحساس إلى المجلس. |
Before anything happens to me, please allow me to pray okay, pray | Open Subtitles | قبل أن يحدثَ شيء لي أرجوك دعني أصلي حسناً ، صلِ |
Hey, an original G.I. Joe with the full frogman suit. | Open Subtitles | جندي جي آي جو أصلي مع بذلة الضفدع البشري. |
This is the original sketch-book by Leonarda da Vinci. | Open Subtitles | هذا هو كتاب رسوماتٍ أصلي كتبه ليوناردو دافنشي. |
The Supreme Court has unlimited original jurisdiction to hear and determine any civil or criminal proceedings under any law. | UN | وللمحكمة العليا اختصاص أصلي غير محدود للنظر في أي دعاوى مدنية أو جنائية بموجب أي قانون والبت فيها. |
I've been praying for a fight. I'm literally waking up and praying... | Open Subtitles | انا أصلي من أجل قتال مؤخراً استيقظ من النوم وأصلي لذلك |
I lay awake most nights praying for death. | Open Subtitles | ابقى معظم الليالي مستيقظاً . أصلي من أجل الموت |
It is stated that, if a local community or an indigenous people is to give its approval, it is necessary that this community be clearly defined. | UN | وورد في المذكرة أنه لكي يعطي مجتمع محلي أو شعب أصلي موافقته، لا بد أن يكون هناك تعريف واضح لهذا المجتمع أو الشعب. |
We can't confirm the sender, but the email we received is authentic, more than likely the same hackers from the ransomware. | Open Subtitles | لا يمكننا تأكيد المرسل و لكن البريد الإلكتروني الذي تلقيناه أصلي على الأغلب نفس المخترقين |
90 million Native Americans, a third of the planet's population, cut off from the rest of the world. | Open Subtitles | تسعون مليون أمريكي أصلي ثُلث سُكان العالم. مُنقطعون عن بقية العالم |
In that hospital, I prayed like I've never prayed before. | Open Subtitles | في المستشفى، لقد صليت كأني لم أصلي من قبل |
A genuine leader. Gifted at bringing out the best in others. | Open Subtitles | أي أنه زعيمٌ أصلي ، يظهر للآخرين بأنه أفضل منهم |
1. Interest on any principal sum due under this Chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation. | UN | 1- تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع بمقتضى هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل. |
If you buy him sneakers, you should get the real thing. | Open Subtitles | ،إن رغبت بشراء حذاءا له فيجب عليك شراء نوع أصلي |
Finally learning the truth about my origin has caused me to reconsider who and what I am. | Open Subtitles | وأخيرا تعلم الحقيقة عن أصلي قد تسببت في إعادة النظر في من أنا وما أنا. |
Method for claiming reimbursement for inland transportation, from agreed originating location to point of embarkation, to include: | UN | إيجاد طريقة للمطالبة بتسديد تكاليف النقل الداخلي، من موقع أصلي متفق عليه إلى نقطة شحن، تشمل ما يلي: |
He asked me if it was pure gold the first time he put it on. | Open Subtitles | سألنــــــــي عنــدما إرتداهــا للمــرة الأولى إن كانــــت مــن ذهــــــب أصلي |
I'm sorry I missed it live but I was in prayer. | Open Subtitles | أعتذر لأنه فاتني أثناء النقل المباشر، لكن كنتي أصلي. |
To the best of your knowledge, how many of the monitoring systems you originally supported are still functional and regularly updated? | UN | حسب أفضل ما لديك من علم، كم عدد أنظمة الرصد التي قمت بتدعيمها بشكل أصلي ولا تزال وظيفية ويتم تحديثها بشكل منتظم؟ |