"أطرح" - Traduction Arabe en Anglais

    • ask
        
    • asking
        
    • put
        
    • raise
        
    • pose
        
    • asked
        
    • make a
        
    • question
        
    • questions
        
    • I offer
        
    • my
        
    • broach
        
    In these circumstances, once again I ask the same question. UN وفي هذه الظروف فإني أطرح من جديد نفس السؤال.
    I therefore ask the Conference: is there any objection to the proposal? UN لذا أطرح السؤال على المؤتمر: هل يوجد أي اعتراض على الاقتراح.
    Again, I ask these questions, but I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    Well, maybe that's on me not asking the right questions. Open Subtitles قد تكون تلك غلطتي لأني لم أطرح الأسئلة المطلوبة
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح أولا الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها الآن.
    So let me ask you on behalf of your father and brother, what was on your mind Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم نيابة عن والدك وشقيقه ما كان يدور في ذهنك
    And I hate to ask this, but is it true? Open Subtitles وأكره أن أطرح هذا السؤال لكن هل هذا صحيح؟
    I'd like to ask you some questions, if I may. Open Subtitles ‫أود أن أطرح عليك بعض ‫الأسئلة، إذا جاز لي
    You know, we just want to ask you some questions about Open Subtitles تعلمون، نحن نريد فقط أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول
    So, um, I need to ask you a question and I need you to be real with me. Open Subtitles لذا، أم، ولست بحاجة إلى أن أطرح عليك سؤالا وأنا بحاجة لك أن تكون حقيقية معي.
    But it's important that we're able to ask you questions as needed. Open Subtitles ولكني أشعر بالضرورة أنه يجب عليّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة
    I'd like to ask you some questions about your ex-husband. Open Subtitles اود عن أطرح عليكِ بعض الاسئلة عن زوجكِ السابق
    - I'd like to ask you a few questions. Open Subtitles أحب أن أطرح عليك بعض الأسئلة مرحباً.. آسف..
    I don't know, ma'am. I ask myself that every day. Open Subtitles لا أعلم سيدتي، أطرح على نفسي هذا السؤال يومياً
    Let me ask you another question. Did she plant this blood? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً آخراً هل قامت بزرع هذا الدم؟
    I need to ask you some medical questions, okay? Open Subtitles أحتاج لأن أطرح عليك بعض الأسئلة الطبية، حسن؟
    Before we start, can I ask you guys a question? Open Subtitles قبل أن نبدأ، هل يمكنني أن أطرح عليكم سؤالا؟
    I know I should ask a few questions, but I'm in. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن أطرح بضعة أسئلة، ولكن أنا موافق
    I was asking questions, but the guy at the big desk banged the thing and yelled at me. Open Subtitles لقد كُنتُ أطرح أسئلَة لكنَ الشخص على المكتب الكبير قامَ بطرقِ ذلكَ الشيء و صرخَ بي
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote operative paragraph 5. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح الفقرة 5 من المنطوق للتصويت عليها أولا.
    In order to take forward the co-facilitators' recommendations, I would like to raise the following three points for further consideration. UN وللمضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين، أودّ أن أطرح النقاط الثلاث التالية للمزيد من النظر فيها.
    Let me pose a number of questions on how the Security Council performs in emergencies. UN واسمحوا لي أن أطرح عددا من اﻷسئلة التي تتعلق بطريقة أداء المجلس في حالات الطوارئ.
    He had his affairs, and I asked no questions. Open Subtitles كانت لديه علاقاته الغرامية ولم أطرح أية أسئلة
    I would like now to make a few points on the depth of R2P. UN وأود الآن أن أطرح بضع نقاط عن عمق المسؤولية عن الحماية.
    I offer those ideas on reform of the Security Council to you, Mr. President, to use in the coming efforts for Council reform. UN أطرح تلك الأفكار بشأن إصلاح مجلس الأمن عليكم، السيد الرئيس، لاستخدامها في الجهود المقبلة لإصلاح المجلس.
    Let me share my thoughts on such reflections and, in the process, to make five distinct points. UN اسمحوا لي بأن أطرح عليكم آرائي بخصوص هذه الأفكار وأن أوضح بذلك خمس نقاط متميزة.
    Every time I broach the subject, he becomes erratic. Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة الماضية في كُل مرّة أطرح عليه الموضوع يتحوّل إلى شخص عصبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus