"أعلم أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • I know it's
        
    • I know he
        
    • I know I
        
    • I know that
        
    • know he's
        
    • I know you
        
    • I knew it
        
    • I know it was
        
    • I know we
        
    • know he was
        
    • I knew he
        
    • I know this is
        
    • know that he
        
    • know that it
        
    • know it is
        
    I know it's not ideal, but your donation has to remain anonymous. Open Subtitles أعلم أنه ليس بالشيء الأمثل لكن تبرعك ينبغي أن يظل مجهولاً.
    I know it's not great, but at least it's a plan. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس الأمثل، ولكن مستوى واحد على الأقل.
    I didn't know your father, but I know he wouldn't want this. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    I know I shouldn't go, but I can't bring myself to cancel. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي علي الذهاب، ولكنني لا أستطيع أن أمنع نفسي
    I know that was out loud, so I'm sorry for that. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان بصوت عال، لذلك أنا آسف لذلك.
    Look, I know he's crazy, but do you really think that's necessary? Open Subtitles انظرِ، أعلم أنه مجنون ولكن هل حقاً تظنين أن هذا ضروريّ؟
    Look, I know you don't have to do this, Hal, but trust me, you want to, all right? Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    I know it's frightening, but you are no longer alone. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر مخيف، ولكنك لم تعد وحدها.
    I mean, I know it's been a while, but, uh... Open Subtitles أقصد , أعلم أنه مضى وقت طويل على ماحدث..
    I know it's the only way to prove that I'm right Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبيل الوحيد لإثبات أنني على صواب
    Well, between you and me, I know it's not. Open Subtitles حسنا، بيني وبينك، وأنا أعلم أنه ليس كذلك.
    Look, I know it's hard for you to put yourself out there. Open Subtitles أنظري, أعلم أنه من الصعب عليكِ أن تضع نفسكِ بالخارج هكذا
    I know he's going to be here very, very soon. Open Subtitles وأنا أعلم أنه سوف يكون هنا جدا، قريبا جدا.
    I know he's a prince, and you're a cart girl. Open Subtitles أنا أعلم أنه أميــر وأنتِ فتاة تعمل على الرصيف
    I know I shouldn't have brought Dad into your home without asking. Open Subtitles أعلم أنه لم يكُن علىّ إحضار أبي إلى منزلك بدون إستئذانك
    Okay, look, I know I have high standards, but I honestly just don't get why that's bad. Open Subtitles حسنًا،أنظر،أنا أعلم أنه لدي معايير عالية و لكنني حقًا لا أعلم لم هذا أمر سئ
    I know that you're supposed to be the lookout, so look out! Open Subtitles أنا أعلم أنه من المُفترض أن تراقب الخارج لذا راقب الخارج
    I know you have no concept of time, but do you have any idea what time it is? Open Subtitles أعلم أنه ليس لديكِ مفهوم للوقت لكن هل لديكِ أى فكرة عن كم الوقت الآن ؟
    Oh, my god, that barn door. I knew it looked familiar. Open Subtitles يا إلهي ، باب الحظيرة ، كنت أعلم أنه مألوف
    I know it was someplace I could fit my hand. Open Subtitles أعلم أنه كان مكانا لا يناسب دخول يدي فيه
    I know we've had our differences lately, but I really miss the days when you could just tell me what to do. Open Subtitles أعلم أنه كان لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة لكني حقاً أفتقد تلك الأيام عندما كنت تخبريني بما يتوجب علي فعله
    Frankly, I didn't know he was capable of something like this. Open Subtitles بصراحة، لم أكن أعلم أنه قادر على ارتكاب أمر مماثل
    I knew he carried the falconers glove I gave him. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يحمل قُفَّاز الجوارح الذي أعطيتُه إياه.
    Mellie, I know this is your first day, so let me tell you how the senate really works. Open Subtitles ميلي أنا أعلم أنه يومك الأول لذلك اسمحي لي أن أخبرك كيف يعمل مجلس الشيوخ حقا
    I know that he's unable to live a normal life. Open Subtitles أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية
    I know that it's not customary to speak between movements, but please understand that, as a conductor, Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل,
    I know it is difficult to announce the holding of an emergency meeting well in advance, simply because it is an emergency meeting. UN وأنا أعلم أنه يصعب الإعلان عن عقد جلسة طارئة قبل فترة طويلة، وذلك لأنها ببساطة جلسة طارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus