I understand you're upset; Please don't call the police. | Open Subtitles | أعي أنّك منزعجة، لكن رجاءً لا تطلبي الشرطة. |
I'm sorry. Stefan: I understand if you need time to heal, | Open Subtitles | أعي أنّك قد تحتاجي وقتًا للشفاء، وطالما عليّ انتظارك، فسأفعل. |
And I understand that, but let me tell you something. | Open Subtitles | وأنا أعي هذا، ولكن دعني أقول لكِ شيئًا ما. |
Like, I get now that other people have feelings, and that words, they're like weapons or something. | Open Subtitles | أعي الآن أن الأشخاص الآخرين لديهم مشاعر وتلك الكلمات ، تبدو كأسلحة أو شيء ما |
I know it's not normal to be like this, I get that. | Open Subtitles | أعلم أنه من غير الطبيعي أن يبدو شكلهما هكذا, أعي هذا |
The Conference on Disarmament, and the Chair in particular, is most especially grateful for the efforts I am aware you have made to reach this conclusion. | UN | ومؤتمر نزع السلاح، والرئيس بوجه خاص، يشعر بالامتنان حيال الجهود التي أعي أنكم بذلتموها للتوصل إلى هذه النتيجة. |
Looking in their eyes, I see a memory I never realized how happy you made me. | Open Subtitles | نظرت لأعينهم فحسب أرى بها العديد من الذكريات لم أعي من قبل |
I've recently come to realise there's more to me than just being human. | Open Subtitles | لقد بدأت في أن أعي بأن هناك الكثير عني أكثر من كوني بشرية |
I realize we're prisoners, but we're still entitled to ketchup. | Open Subtitles | أعي أننا سجناء ولكن لا يزال يحق لنا الكاتشب. |
( Chuckles ) i'm a hypochondriac, so I'm aware of this stuff. | Open Subtitles | أنا مصاب بوسواس المرض أعي هذه الأمور |
Governor, I understand that words like "safer" and "children" play well. | Open Subtitles | أيها المحافظ، أعي أن كلمات مثل آمن وأطفال وقعها حسن |
Come with me now, so I can prove to you that I understand the pain I inflict. | Open Subtitles | تعالي معي الآن، حتى اثبت لكِ .أنني أعي الألم الذي تكبّدته |
- Look, I understand you want to bring me back, but this is a devil's bargain. | Open Subtitles | أعي أنّك تحاولين إحيائي، لكن هذه صفقة مع شيطان. |
You're gonna have to listen to me now. You're gonna have to hear me out, because I understand what you're going through. | Open Subtitles | عليكم الإنصات إليّ الآن وسماع ما لديّ، لأنّي أعي ما تكابدونه. |
Look, I understand that there are certain people's professional lives that require them to live a lie. | Open Subtitles | أنظر .. أنا أعي بأن هناك بعض الناس حياتهم المهنية |
I get we only have an alias, but he fucked up once already because of his ego. | Open Subtitles | أنا أعي أننا لا نملك سوى اسماً مستعاراً لكنّه أخطأ مرّة من قبل بسبب غروره |
You know, I get that exploiting other people for their fame is a thing, but couldn't you have at least asked me first? | Open Subtitles | أعي أن استغلال الآخرين بغرض الشهرة هو وسيلة جيدة لكن ألم يتسنَ لك سؤالي أولاً على الأقل؟ |
- Look, I get that the guys in our precinct wouldn't profile me, but it still happened only one precinct over. | Open Subtitles | أنا أعي ان الرفاق في مخفرنا لن يفعلوا ذلك لكنه أمر يحدث |
I get that. I never believed in myself either, really. | Open Subtitles | وأنا أعي هذا، ولا أنا آمنت بنفسي قط في الواقع |
I am aware of the challenges ahead in chairing this Committee and moving its agenda forward. | UN | وإنني أعي التحديات التي سأواجهها مستقبلا كرئيس للجنة وفي تنفيذ برنامج عملها. |
Cause I'm not blind. I see what's been going on around here. | Open Subtitles | لأنّي لستُ أعمى، إنّي أعي ما يجري من حولنا. |
.. but it made me realise I... had to put this sickness behind me. | Open Subtitles | ... ولكن جعلني ذلك أعي ... أنه يجب عليَّ أن أتخلص من هذا المرض |
I realize we're prisoners, but we're still entitled to ketchup. | Open Subtitles | أعي أننا سجناء ولكن لا يزال يحق لنا الكاتشب. |
Yes, I'm aware of all that. She's a credit to you. | Open Subtitles | أجل، أعي ذلك، إنها مصدر فخر بالنسبة لكِ |
I know what lengths you've gone to to get me back to Rome. | Open Subtitles | أعي لأي مدى وصلتَ من أجل أن تعيدني إلى روما |
I know that, sir, and that's why I am here. | Open Subtitles | أعي هذا يا سيدي، لذلك أنا هنا أقف أمامك. |
At the same time, I am conscious of the financial constraints within which the Organization and indeed the Department of Public Information has to work. | UN | ومع ذلك فإني أعي في نفس الوقت الصعوبات المالية للمنظمة التي يتعيﱠن على اﻹدارة أن تعمل في حدود ما تسمح به تلك الصعوبات. |