Don't you think our kids should live in a country like that? | Open Subtitles | ألا تظن أن أبناءنا يستحسن بهم أن يعيشوا ببلد كهذا. ؟ |
Flyer's a little subtle for you, Don't you think? | Open Subtitles | نشر الإعلانات أقل من قدراتك، ألا تظن ذلك؟ |
But it's also kind of romantic. Don't you think? | Open Subtitles | لكنه رومانسي أيضاً نوعاً ما ألا تظن ذلك؟ |
You don't think it's possible that she deliberately sabotaged my meatballs? | Open Subtitles | ألا تظن أنها قد تكون خربت كرات اللحم عن قصد؟ |
You don't think this is too big for the kitchen? | Open Subtitles | ألا تظن أنها أكبر من أن نستعملها في المطبخ |
You don't think we don't know it's Christmas Eve right now? | Open Subtitles | ألا تظن إننّا لا نعلم إنها عشية أعياد الميلاد الآن؟ |
Don't you think that would be great for the Corps, sir? | Open Subtitles | ألا تظن هذا سيكون رائعاً لقوات المشاة البحرية يا سيدي؟ |
Don't you think it's time she gave you some answers? | Open Subtitles | ألا تظن أنه حان الوقت لها لأعطاء بعض الأجوبة؟ |
We appreciate the vote of confidence, boss, but Don't you think maybe we should call for backup? | Open Subtitles | نحن نقدر التصويت على الثقة، زعيم لكن ألا تظن ربما يتعين علينا أن نتصل بالدعم؟ |
Don't you think they deserve a few extra words? | Open Subtitles | ألا تظن أنهم يستحقون المزيد من الكلمات عنهم؟ |
Well, Don't you think we need to talk about what happened last... | Open Subtitles | ألا تظن بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة الأمس ؟ |
Don't you think...it's your responsibility to tell me where you were. | Open Subtitles | ألا تظن أنه واجب عليك حتى إخباري لأين أنت ذاهب |
Look a little light to be an ounce, Don't you think? | Open Subtitles | إنها خفيفة نوعا ما بالنسبة لأونصة ألا تظن ذلك ؟ |
Yeah but if the hook were at the church or Lori's house, Don't you think someone might've seen it? | Open Subtitles | لكن إن كان رجل الخطّاف في الكنيسة أو منزل لوري ألا تظن بأنّ أحدا ما كان ليراه؟ |
You don't think it's because you're rich and famous and can afford fancy lawyers and I'm nothing? | Open Subtitles | حقاً ، ألا تظن لأنه بسبب كونك غنياً ومشهوراً ويمكنك تكليف محامين رأقين وأنا معدمه؟ |
You don't think you're gonna look at me one day and only see the things I couldn't give you? | Open Subtitles | ألا تظن أنك ستنظر إلي في يوم من الأيام ولا ترى غير الأشياء التي لم أعطك إياها؟ |
You don't think it's strange that a GP, who also happens to be a researcher, wants to attend a pediatrics conference? | Open Subtitles | ألا تظن من الغريب بأن طبيب عام الذي يصادف أن يكون باحث أيضاً يود أن يحضر مؤتمر لطب الأطفال؟ |
If you're implying what I think you're implying, You don't think that's a little fast? | Open Subtitles | إن كنت تلمح إلى ما أظن أنك تلمح إليه، ألا تظن أن هذا سريع بعض الشيء؟ |
You don't think this woman is going through enough? | Open Subtitles | ألا تظن أن المرأة خاضت ما فيه الكفاية؟ |
All right? You don't think whatever they're doing on this boat is not gonna... Trouble's not gonna come home to us? | Open Subtitles | ألا تظن أن ما يفعلونه على ذلك القارب لن يسبب لنا المتاعب؟ |
This could be your new career. What Do you think? | Open Subtitles | قد يكون هذا هو عملك الجديد ألا تظن ذلك؟ |
She's not my girlfriend but wouldn't you think she'd feel a little bad that I'm gonna be gone for the whole summer? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست حبيبتي أو ما إلى ذلك و لكن ألا تظن أنها ستشعر بسوء لأني سأغيب طوال فترة الصيف؟ |
Do you not think that I wouldn't give anything to go back and to make things different? | Open Subtitles | ألا تظن أني سأضحي بأي شيء لأعود بالزمن وأغير الأمور؟ |
You really don't think our family is going to be disappointed that we're delaying? | Open Subtitles | ألا تظن أن أسرتينا سيصيبهم الإحباط من التأخير؟ |