"ألا تظن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't you think
        
    • You don't think
        
    • Do you think
        
    • wouldn't you
        
    • Do you not think
        
    • You really don't think
        
    Don't you think our kids should live in a country like that? Open Subtitles ألا تظن أن أبناءنا يستحسن بهم أن يعيشوا ببلد كهذا. ؟
    Flyer's a little subtle for you, Don't you think? Open Subtitles نشر الإعلانات أقل من قدراتك، ألا تظن ذلك؟
    But it's also kind of romantic. Don't you think? Open Subtitles لكنه رومانسي أيضاً نوعاً ما ألا تظن ذلك؟
    You don't think it's possible that she deliberately sabotaged my meatballs? Open Subtitles ألا تظن أنها قد تكون خربت كرات اللحم عن قصد؟
    You don't think this is too big for the kitchen? Open Subtitles ألا تظن أنها أكبر من أن نستعملها في المطبخ
    You don't think we don't know it's Christmas Eve right now? Open Subtitles ألا تظن إننّا لا نعلم إنها عشية أعياد الميلاد الآن؟
    Don't you think that would be great for the Corps, sir? Open Subtitles ألا تظن هذا سيكون رائعاً لقوات المشاة البحرية يا سيدي؟
    Don't you think it's time she gave you some answers? Open Subtitles ألا تظن أنه حان الوقت لها لأعطاء بعض الأجوبة؟
    We appreciate the vote of confidence, boss, but Don't you think maybe we should call for backup? Open Subtitles نحن نقدر التصويت على الثقة، زعيم لكن ألا تظن ربما يتعين علينا أن نتصل بالدعم؟
    Don't you think they deserve a few extra words? Open Subtitles ألا تظن أنهم يستحقون المزيد من الكلمات عنهم؟
    Well, Don't you think we need to talk about what happened last... Open Subtitles ألا تظن بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة الأمس ؟
    Don't you think...it's your responsibility to tell me where you were. Open Subtitles ألا تظن أنه واجب عليك حتى إخباري لأين أنت ذاهب
    Look a little light to be an ounce, Don't you think? Open Subtitles إنها خفيفة نوعا ما بالنسبة لأونصة ألا تظن ذلك ؟
    Yeah but if the hook were at the church or Lori's house, Don't you think someone might've seen it? Open Subtitles لكن إن كان رجل الخطّاف في الكنيسة أو منزل لوري ألا تظن بأنّ أحدا ما كان ليراه؟
    You don't think it's because you're rich and famous and can afford fancy lawyers and I'm nothing? Open Subtitles حقاً ، ألا تظن لأنه بسبب كونك غنياً ومشهوراً ويمكنك تكليف محامين رأقين وأنا معدمه؟
    You don't think you're gonna look at me one day and only see the things I couldn't give you? Open Subtitles ألا تظن أنك ستنظر إلي في يوم من الأيام ولا ترى غير الأشياء التي لم أعطك إياها؟
    You don't think it's strange that a GP, who also happens to be a researcher, wants to attend a pediatrics conference? Open Subtitles ألا تظن من الغريب بأن طبيب عام الذي يصادف أن يكون باحث أيضاً يود أن يحضر مؤتمر لطب الأطفال؟
    If you're implying what I think you're implying, You don't think that's a little fast? Open Subtitles إن كنت تلمح إلى ما أظن أنك تلمح إليه، ألا تظن أن هذا سريع بعض الشيء؟
    You don't think this woman is going through enough? Open Subtitles ألا تظن أن المرأة خاضت ما فيه الكفاية؟
    All right? You don't think whatever they're doing on this boat is not gonna... Trouble's not gonna come home to us? Open Subtitles ألا تظن أن ما يفعلونه على ذلك القارب لن يسبب لنا المتاعب؟
    This could be your new career. What Do you think? Open Subtitles قد يكون هذا هو عملك الجديد ألا تظن ذلك؟
    She's not my girlfriend but wouldn't you think she'd feel a little bad that I'm gonna be gone for the whole summer? Open Subtitles أعلم أنها ليست حبيبتي أو ما إلى ذلك و لكن ألا تظن أنها ستشعر بسوء لأني سأغيب طوال فترة الصيف؟
    Do you not think that I wouldn't give anything to go back and to make things different? Open Subtitles ألا تظن أني سأضحي بأي شيء لأعود بالزمن وأغير الأمور؟
    You really don't think our family is going to be disappointed that we're delaying? Open Subtitles ألا تظن أن أسرتينا سيصيبهم الإحباط من التأخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus