"أنا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm in
        
    • I'm on
        
    • I'm at
        
    • I am in
        
    • I in
        
    • On my
        
    • 'm in the
        
    • I am at
        
    • I am on
        
    • I'm a
        
    • by me
        
    • me as
        
    • myself
        
    I'm in Dallas as a concerned politician and nothing more. Open Subtitles أنا في دالاس كسياسي معني وليس أكثر من ذلك
    I'm in handcuffs in the back of a car. Open Subtitles أنا في الأصفاد في الجزء الخلفي من السيارة.
    Great. I'm in the same fat, old boat as you. Open Subtitles عظيم ، أنا في نفس القارب البدين القديم مثلكِ
    So are you telling me I'm on that list now? Open Subtitles حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟
    And, honey, I think I'm at my peak fertility. Open Subtitles و، والعسل، وأعتقد أنا في بلدي ذروة الخصوبة.
    I am in class five and have to leave now. UN أنا في الصف الخامس، ويجب أن أترك الدراسة الآن.
    Everywhere. I'm in your traffic lights, your credit report, your E-mail account. Open Subtitles أنا في إشارات المرور، في تقرير بطاقتك الأئتمانية في بريدكَ الألكتروني
    I'm in an elevator, so I may lose you. Open Subtitles أنا في المصعد لذلك يمكن أن ينقطع الاتصال
    I'm in a hurry. We'll be as quick as we can. Open Subtitles ـ أنا في عجلة من أمري ـ سنُسرع قدر إستطاعتنا
    If you don't hear from me by 9pm, then I'm in trouble Open Subtitles إذا لم تسمع اتصالاً مني بحلول التاسعة، إذًا أنا في ورطة.
    So, I'm in my room, right by the baby monitor, because that's my favorite place to talk. Open Subtitles إذاً، أنا في غرفتي، قرب جهاز مراقبة الطفل لأن هذا هو المكان المفضل لدي للكلام
    I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. Open Subtitles أنا في دورة لعبة الغمضية، ونحن وصلنا للدور قبل النهائي.
    I'm in a hurry. On cash withdrawals of more than $10.000... Open Subtitles أنا في عجلة من أمري لسحب مبلغ 10 آلاف دولارا
    I'm in the Baron Flats near the East Canal Waterway. Open Subtitles أنا في شقق البارون بالقرب من قناة المائية الشرقية.
    I don't know why I'm on the outside, but it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي.
    They come and go. Every one else, I'm on the set, Open Subtitles إنهم يأتون ويذهبون، أي أحد آخر، أنا في موقع التصوير
    Um, I'm on my way to work. I'm running late. Open Subtitles أنا في طريقي للذهاب إلى العمل ، أنا مُتأخرة
    Yes, I'm at 955 Palmetto. I'd like to report a possible prowler. Open Subtitles نعم، أنا في الطريق 955 بالميتو أود الإبلاغ عن لص محتمل
    I'm sure you're wondering why I'm at the airport. Open Subtitles أنا واثق كنت أتساءل لماذا أنا في المطار.
    I am in a large men-made cavern adjoining the antechamber. Open Subtitles أنا في كبير كهف من صنع الرجال المجاورة أنتيكامبر.
    Were I in your place, my every breath would tighten with fear. Open Subtitles كانت أنا في مكانك، بلدي كل نفس سوف تشدد مع الخوف.
    I was On my way to work, thinking nothing could possibly hurt more than these new heels Mark gave me for our anniversary. Open Subtitles أنا في طريقي إلى العمل، و يمكن التفكير شيء ربما يضر أكثر من هذه الكعوب جديدة أعطى كافة لي لبنا الذكرى.
    Of course, my Lord, I am at your service, but without hot food and drink you might have a mutiny on your hands. Open Subtitles بالطبع يا مولاي، أنا في خدمتك ولكن بدون طعام وشراب قد تحظى بتمرد
    I am on the rebound, so, bitch, don't kill my vibe. Open Subtitles أنا في مرحلة انتعاش لذا لا تقتل سعادتي يا هذا
    I'm a mess. I can't believe I'm jealous of a baby. Open Subtitles أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة
    Well, if you want to run it by me, I'll be home. Open Subtitles حسنا , اذا أردت مني مراجعته , أنا في البيت
    As a result of this relationship, Mr. Dante Caputo was appointed both by the Secretary-General of OAS and by me as the Special Envoy for Haiti on 11 December 1992 and 13 January 1993, respectively. UN وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي.
    When have I ever put myself ahead of the work? Open Subtitles وعندما أنا في أي وقت وضع نفسي قبل العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus