"أنتظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Wait
        
    • waiting
        
    • Hold on
        
    • waited
        
    • Hang on
        
    • expecting
        
    • await
        
    • I expect
        
    • expect the
        
    • awaiting the
        
    If it's all the same with you, I'd rather Wait. Open Subtitles لو كان كله بالمثل بالنسبه لك أفضل أن أنتظر
    Wait, why do you have a vault in your home again? Open Subtitles أنتظر , اخبرني مجدداً لماذا لديك قبو في منزلك ؟
    What am I supposed to do, sit around and Wait until you get your rocks off, man? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أجلس هنا و أنتظر حضرتك حتى تنتهي مع عشيقتك،يا رجل
    I'm just waiting for the official all-clear from medical. Open Subtitles أنا أنتظر التأكيدات الرسمية للفحصوات الطبية عليها فحسب
    I made my decision, and I didn't want to Wait any longer. Open Subtitles لقد إتخذت قرارى و لم أريد أن أنتظر أكثر من هذا
    Yeah, don't forget i have that dinner tonight so, don't Wait up. Open Subtitles نعم، لا تنسى لدي ذلك العشاء الليلة لذلك لا تجعليني أنتظر
    Ok. I'll Wait out here in case she comes back. Open Subtitles حسناً , سوف أنتظر بالخارج هنا في حال عودتها
    Wait a minute, what, my s... My son's talking to you now? Open Subtitles أنتظر لحظة ، ماذا ، هل أصبح أبني يتحدث إليك الآن؟
    You know, just Wait for the results and the blood work. Open Subtitles تعلم , أنتظر فحسب من أجل النتائج و فحوصات الدم
    Oh, Wait, you don't have any associates walking around here. Open Subtitles اوه, أنتظر. أنت لا تملك أي مساعدين يتجولون هنا
    So, have you made any other major life decisions that might affect me or should I just Wait to be surprised? Open Subtitles إذن هل اتخذتي أي قرارات حياة رئيسية إخرى التي قد تؤثر ألي أو يجب أن أنتظر فقط أن أفاجأ؟
    Wait, no, here we go again. You know what? Open Subtitles أنتظر, ماذا, هل سنرجع مرة أخرى, أتعلم شيئاً؟
    Well, if you don't mind, I'd rather not Wait. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ لا تمانعين أفضل آلا أنتظر
    Just Wait until you're out of this goddamn country. Open Subtitles فقط أنتظر لحظة الخروج من هذا البلد المـُـحطم
    I had to Wait till I could use my hands. Open Subtitles كان علي أن أنتظر حتى أتمكن من استخدام يدي.
    Wow, I can't Wait to pack that into my colon. Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أضع ذلك في قولوني
    I mean, here-- here I am, waiting for the last returns to carry my own home district. Open Subtitles أنا هنا .. ها أنا أنتظر آخر مشاركة كي أمثل فيها حيّ الذي عشت فيه
    I've been waiting 20 years for someone to come around Open Subtitles لقد كُنت أنتظر لمدة 20 عام ليأتي شخص بالجوار
    I was just waiting around to make sure everything's okay. Open Subtitles كنت فقط أنتظر لأطمئن أن كل شيء على مايرام
    Hold on. I- - I have to get some A.1. Open Subtitles أنتظر ، يجب أن أحضر بعض من النوعية الممتازة
    I shouldn't have waited'till now to say it, but I'm.. Open Subtitles كان يجب ألا أنتظر كل هذه المدة ، لكن انا
    There's an agreement that just popped up. Hang on. Open Subtitles حسنا , أنتظر , هناك أتفاقية ظهرت للتو
    I'm, uh... expecting a team of subcontractors. They're at the gate. Open Subtitles أنتظر وصول فريق من المقاولين وهم أمام البوابة الان
    I still await the reciprocal visit by my Congolese counterpart to discuss the issues raised then. UN وما زلت أنتظر رد نظيري الكونغولي الزيارة لمناقشة القضايا التي أثيرت آنئذ.
    I expect the full cooperation of the Syrian Arab Republic to that end. UN وإنني أنتظر من الجمهورية العربية السورية التعاون التام لهذا الغرض.
    I am now awaiting the formal approval of the Government of Nigeria to dispatch the fact-finding mission. UN وأنا أنتظر حاليا صدور موافقة رسمية من حكومة نيجيريا على إيفاد بعثة تقصي الحقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus