"أن أتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to speak
        
    • talk to
        
    • to talk
        
    • to take the floor
        
    • speak to
        
    • I speak
        
    • to address
        
    • talking to
        
    • I talk
        
    • I have a word
        
    • to say
        
    • speaking
        
    • could speak
        
    • to be talking
        
    As an alumnus, I would like to speak on behalf of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN بصفتي أحد الخريجين، أود أن أتكلم بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نـزع السلاح.
    I should first like to speak briefly about insecurity. UN والآن أود أن أتكلم باختصار عن انعدام الأمن.
    I regret having had to speak in such general terms. UN يؤسفني أنه يتحتم عليﱠ أن أتكلم بعبارات عامة كهذه.
    Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. Open Subtitles أجل، أود أن أتكلم معك بشأن ذلك، في الواقع
    But instead I want to talk about our collective and historic achievement. UN لكن بدلا من ذلك أريد أن أتكلم عن إنجازاتنا الجماعية والتاريخية.
    I would now like to speak about non-proliferation and disarmament. UN وأود أن أتكلم الآن عن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    I intend during this intervention to speak to various actions that have been recommended by the Secretary-General. UN وإنني أنوي خلال هذا البيان أن أتكلم عن مختلف الإجراءات التي أوصى بها الأمين العام.
    I also wish to speak in right of reply to another comment. UN وأود أيضا أن أتكلم في إطار حق الرد على ملاحظة أخرى.
    I wanted so badly to speak to my husband again. Open Subtitles كنت أريد بشدة أن أتكلم مع زوجي مرة أخرى.
    I'm trying to speak, let me. They don't let me speak! Open Subtitles أحاول الكلام، اسمحوا لي انهم لا اسمحوا لي أن أتكلم
    Yes, ma'am, I need to speak to somebody in Financial Aid. Open Subtitles نعم سيدتى، أحتاج أن أتكلم لشخص ما في المساعدة المالية
    Allow me to speak about some of the challenges young people face today, as well as the issues to be addressed by the international community. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن بعض التحديات التي يواجهها الشباب اليوم، وكذلك عن المسائل التي ينبغي أن يعالجها المجتمع الدولي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    To better illustrate my words, allow me to speak of the case of my country, Madagascar. UN لتوضيح كلامي على نحو أفضل، اسمحوا لي أن أتكلم عن حالة بلدي، مدغشقر.
    It is a personal honour for me to speak for the first time before this gathering of the world's nations. UN إنه لشرف شخصي لي أن أتكلم للمرة الأولى أمام هذا الحشد من دول العالم.
    First, allow me to speak a little about the issue of proliferation. UN وأود أولا أن أتكلم قليلا عن مسألة الانتشار.
    Finally, I would like to speak about our activities for next year's cycle. UN وفي الختام، أود أن أتكلم عن أنشطتنا لدورة العام المقبل.
    Look, I gotta talk to you about that photo. Open Subtitles أنظري، يجب أن أتكلم معكِ بشأن تلك الصورة
    Yeah, can I get a minute to talk to my brother? Open Subtitles نعم , هل يمكنني أن أتكلم مع أخي لدقيقة ؟
    It is a tremendous honour and a great privilege for me to take the floor this afternoon in this august assembly. UN يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم ظهيرة هذا اليوم أمام الجمعية الموقرة.
    That I speak fluently and that's nothing a phone call can't fix. Open Subtitles أن أتكلم بطلاقة و هذا ليس بشيء يُمكن لمكالمة هاتفيه إصلاحه
    I am therefore very deeply honoured to address the Assembly on behalf of the delegation of the Republic of Vanuatu. UN ولذا، يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم أمام الجمعية باسم وفد جمهورية فانواتو.
    I guess I should have been talking to you, mom. Open Subtitles أعتقد أننى كان يجب أن أتكلم معكِ يا أمى.
    Yeah, but they bailed, so there's no more-- dell, can I talk to you for a minute, please? Open Subtitles نعم, لكنها دفعت من قبل,لذا ليس هناك أكثر من, ديل هل يمكن أن أتكلم معك لدقيقة,رجاءً؟
    Ryan, could I have a word with you, please? Open Subtitles ريان .. هل من الممكن أن أتكلم معك؟
    I wish to say a few words now about the Chagos archipelago and the island of Tromelin. UN والآن أود أن أتكلم قليلا عن أرخبيل شاغوس وجزيرة ترملين.
    I have the honour of speaking today on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). UN يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    I could speak about the excellence of their contribution as diplomats to the Conference on Disarmament. UN وأنا استطيع أن أتكلم عن الامتياز الذي اتـسمت به مساهماتهما كدبلوماسيين في مؤتمر نزع السلاح.
    I'm supposed to be talking to about getting a job? Open Subtitles الذي من المفترض أن أتكلم معه بشأن الحصول علي وظيفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus