"إنشاء لجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the establishment
        
    • establish a committee
        
    • establishment of a committee
        
    • establishment of a commission
        
    • establish a commission
        
    • establishment of the Commission on
        
    • establishment of the Committee
        
    • establish the Committee
        
    • establishment of the Commission of
        
    the establishment of the inter-office Equal Opportunity Commission with its operational Office of Equal Opportunity in 2005 was an important step in this regard. UN وقد شكل إنشاء لجنة تكافؤ الفرص المشتركة بين المكاتب التي تشمل مكتب تكافؤ الفرص، في عام 2005، خطوة هامة في هذا الصدد.
    the establishment of a national independent electoral commission is essential for the preparation of elections in 2010. UN إن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وطنية أمر أساسي للإعداد للانتخابات التي ستجري في عام 2010.
    The two Ministers agreed to establish a committee to follow up and coordinate security issues between the two countries. UN واتفق الوزيران على إنشاء لجنة لمتابعة وتنسيق المسائل الأمنية بين البلدين.
    It recognized positively the establishment of a committee to combat trafficking in persons, and the measures taken to promote and protect the human rights of women. UN ووصفت إنشاء لجنة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بأنها أمور إيجابية.
    We therefore welcome the Human Rights Council's establishment of a commission of inquiry and the Security Council's referral of the situation to the International Criminal Court. UN ولذلك، نرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان إنشاء لجنة للتحقيق وبإحالة مجلس الأمن تلك الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    His Government requested an indepth debate on the Special Rapporteur's recommendation to establish a commission of inquiry on international crimes. UN وذكر أن حكومته تطلب إجراء مناقشة متعمقة بشأن توصية المقرر الخاص الداعية إلى إنشاء لجنة تحقيق في الجرائم الدولية.
    establishment of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (ii) establishment of the Committee on Follow-up to the Inclusive Political Dialogue; UN ' 2` إنشاء لجنة متابعة وتنسيق توصيات الحوار السياسي الشامل؛
    At that meeting, it was decided to establish the Committee for the Coordination of Statistical Activities. UN وفي ذلك الاجتماع، تقرر إنشاء لجنة لتنسيق الأنشطة الإحصائية.
    This can be done through the establishment of a unified national or regional scientific advisory committee, with a mandate: UN ويمكن القيام بذلك من خلال إنشاء لجنة استشارية علمية وطنية أو إقليمية موحدة تشمل ولايتها ما يلي:
    In addition, UNMIS supported the establishment of 31 Police Community Relations Committees in all 10 States of Southern Sudan. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت البعثة إنشاء لجنة شرطة للعلاقات المجتمعية في جميع الولايات العشر في جنوب السودان.
    After the establishment in 2006 of a special committee to follow up on their situation, 23,000 had regularized their situation. UN وبعد إنشاء لجنة خاصة في عام 2006 من أجل متابعة وضعهم، استطاع 000 23 منهم تسوية هذا الوضع.
    The Conference decided to establish a committee of the Whole at its fifth session to consider outstanding issues. UN قرر المؤتمر إنشاء لجنة جامعة أثناء دورته الخامسة للنظر في المسائل المعلقة.
    The Commission decided to establish a committee of the Whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. UN وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    The following year, the General Assembly decided to establish a committee that would monitor the implementation of the Declaration. UN وقررت الجمعية العامة في العام التالي إنشاء لجنة لمراقبة تنفيذ الإعلان.
    establishment of a committee on the reform of the draft Constitution prepared by the Constituent and Legislative Assembly (the draft was never adopted, and this raises the question of why it needed revising). UN القانون بمرسوم رقم 213 الذي ينص على إنشاء لجنة معنية بالتحضير لمناقشة وطنية بشأن ثلاث قضايا اختارها الرئيس بمفرده.
    The Brazilian Government supports the establishment of a committee to review the implementation of the Convention. UN تؤيد حكومة البرازيل إنشاء لجنة تتولى استعراض عملية وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ.
    the establishment of a commission of inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    establishment of a commission on the situation between India and Pakistan UN إنشاء لجنة بشأن الحالة يبن الهند وباكستان
    The State party's plan to establish a commission under the authority of the Ombudsman had been found in other countries to be less effective. UN وخطة الدولة الطرف المتمثلة في إنشاء لجنة تحت سلطة أمين المظالم هي خطة تبين أنها أقل فعالية في بلدان أخرى.
    establishment of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (iii) establishment of the Committee on Follow-up to the Inclusive Political Dialogue, which is awaiting the funding that will permit its proper functionality; UN ' 3` إنشاء لجنة متابعة توصيات الحوار السياسي الشامل التي تنتظر التمويل اللازم لسير عملها العادي؛
    According to article 22 of the Cybercrimes Law, the judiciary is mandated to establish the Committee for Determining the Criminal Content. UN وعملا بالمادة 22 من قانون الجرائم الإلكترونية، يتعين على السلطة القضائية إنشاء لجنة لتحديد المضامين الجنائية.
    The Committee notes in particular the establishment of the Commission of Inquiry into Post-Election Violence and of the Truth, Justice and Reconciliation Commission. UN وتلاحظ اللجنة بوجه خاص، إنشاء لجنة للتحقيق في أعمال العنف المرتكبة بعد الانتخابات، ولجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus