"إن كنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you
        
    • whether you
        
    • you're
        
    • in case you
        
    • if that
        
    if you're that intent on finding him, he must owe you something. Open Subtitles إن كنتِ عازمة على إيجاده، فلا بد إنه مدين لكِ بشيء.
    But if you're still angry, so am I. I'm more angry. Open Subtitles لكن إن كنتِ غاضبة، فأنا غاضبٌ أكثر أنحنُ متعادلين الآن؟
    Speaking of which, if you're looking for a dumb-as-nails manny, Open Subtitles بالحديث عن ذلك، إن كنتِ تبحثين عن مربية حمقاء،
    I just stopped by to see if you need any company? Open Subtitles أجل. لقد أتيت فقط لأرى إن كنتِ بحاجة إلي رفقة؟
    Thanks for the lesson. if you're done you can leave now. Open Subtitles شكراً على الدرس ، إن كنتِ قد إنتهيتِ يُمكنكِ المغادرة
    Dr. Williams, if you want to remain in this O.R., Open Subtitles د, ويليامز، إن كنتِ تريدين البقاء فى حجرة العمليات
    I can't tell if you hate dad or love him. Open Subtitles لا أستطيع القول إن كنتِ تكرهين والدي أم تحبينه
    if you are going to play around, can you do in moderation? Open Subtitles إن كنتِ ستلعبين بالأرجاء هكذا، هل بإمكانك فعل هذا بأماكن أخرى؟
    if you're interested, call me on Monday, all right? Open Subtitles إن كنتِ مهتمة، أتصلي بيّ يوم الاثنين، إتفقنا؟
    if you're able to remember anything else, give us a call. Open Subtitles إن كنتِ قادرة على تذكر أي شيء أخر اتصالي بنا
    if you're smart. You seem pretty smart, so figured I'd ask. Open Subtitles إن كنتِ ذكية، تبدين ذكية جدًا لذا فكرتُ بأن أسألكِ
    Now mother will think it is done, but you still have just enough left if you are careful. Open Subtitles الآن ستظن أمي أنني نفّذتُ الأمر، لكن مازال لديكِ ما يكفي لتظلّي حية إن كنتِ حذرة.
    if you don't want a video like that getting out again, we need to get more cops inside. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين مقطعًا مثل ذلك أن ينتشر مُجدّدًا، علينا إدخال المزيد من أفراد الشُرطة.
    I don't know if you feel your age or if you're the way we think you are: Open Subtitles لا أدري أن كنتِ تحسّين بعمرك ولا إن كنتِ تفكرين بنفسكِ كما نفكر نحن بك
    if you're curious about what happened after, follow me. Open Subtitles إن كنتِ تريدين معرفة بقية القصة ، إتبعيني
    Are you serious? if you want out, tell me now. Open Subtitles إن كنتِ تريدن التراجع، فعليكِ أن تقولي ذلك الآن
    Fine. if you can't help me, I'll find someone who can. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ لا يمكنكِ مساعدتي، سأجد شخصاً بإمكانه مساعدتي.
    if you're leaving because you're scared of him, don't. Open Subtitles إن كنتِ ستغادرين بسبب خوفكِ منه، فلا تغادري.
    You can't be shy if you're gonna be in my movies. Open Subtitles لا يمكنك أن تصبحي خجولة إن كنتِ ستظهرين في افلامي
    Then how'd you know to say that if you weren't listening? Open Subtitles إذن كيف عرفتِ ذلك إن كنتِ لم تستمعي إلينا ؟
    What does it matter whether you brought flowers or not? Open Subtitles وما الذي يهم إن كنتِ أحضرتِ زهوراً أم لا ؟
    That was just for in case you wanted someone to sit with you. Open Subtitles نعم. لكن إن كنتِ تريدين من شخصٍ ما أن يقعد معك
    Unless you're not comfortable with me, and if that's the case, then we'll go our separate ways. Open Subtitles إلا إن كنتِ غير مرتاحة معي وفي هذه الحاله كل واحد منا يذهب بطريقاً منفصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus