We fought on dad's showcase. I told Mal, "you can go last to make it cool with us." | Open Subtitles | لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا |
Why don't you do that? told Dad I didn't want to be in the tire business anymore. | Open Subtitles | لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات |
I told Moon to relax, but she's all, "Baby's too evil." | Open Subtitles | لقد اخبرت مون ان تهدأ لكن جميع اطفالها اشرار للغاية |
You were the one that told Anna there wasn't a Santa Claus. | Open Subtitles | لقد كنتي الفتاة التي اخبرت آنا بانة لا يوجد سانتا كلوز |
Look, can you just tell agent Hilary to call me, please? | Open Subtitles | هلا اخبرت العميل هيلارى ان يتصل بى من فضلك ؟ |
Listen, I told these people that you were smart, okay? | Open Subtitles | اسمع, لقد اخبرت هؤلاء الناس انك ايضا ذكي, حسنا؟ |
Have you told anyone that you're going to therapy? | Open Subtitles | هل اخبرت احدا انك تحضرين جلسات علاج نفسي؟ |
I've told my father that you are there to take care of us! We don't want anybody's help. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدى انك موجود , انك تعتنى بنا و اننا لا نريد مساعده من احد |
Look, I came down here voluntarily because I was told you needed help with a L.U.S.T. related fire. | Open Subtitles | اسمعا انا اتيت الى هنا طواعية لأنني اخبرت انكم بحاجة للمساعدة مع حريق مرتبط بخزان متسرب |
I told everyone to come over so kyle can help us study. | Open Subtitles | اخبرت كل الأشخاص ان يأتوا اليوم كي يساعدنا كايل في الدراسة |
You told Geeta not to use her magical powers.. | Open Subtitles | اخبرت غيتا أن لا تستخدم قواها السحرية .. |
I told jessie cyrus wanted her to gather the women and children. | Open Subtitles | اخبرت جيسي ان سايرس اراد منها ان تجمع النساء و الاطفال |
I told Layla I'd pay for an abortion, and she agreed, as long as she won the competition. | Open Subtitles | انا اخبرت ليلى انى سأقوم بالدفع لعملية الاجهاض, وهى وافقت على ذلك وذلك اذا فازت بالمسابقة |
I am told you were with him when he was rather, er... | Open Subtitles | لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة. |
I told the young man you weren't here, but he wouldn't listen. | Open Subtitles | لقد اخبرت هذا الشاب انك لست هنا ,ولكنه, ولكنه لايريد الاستماع. |
I told Joey about the opening in Fleischman's group. | Open Subtitles | لقد اخبرت جوى بالافتتاح فى مجموعه فلينش مان |
She told everyone about that infomercial and now they all keep asking me to open their drinks! | Open Subtitles | لقد اخبرت كل شخص عن ذلك الاعلان والأن يستمرون فى سؤالى لفتح علب المشروب لهم |
I told Frank you would be his guide to Highbury. | Open Subtitles | لقد اخبرت فرانك بأنك ستكوني دليله هنا في هايبري |
You can't tell the police that. They'll lock you up. | Open Subtitles | شارلي اذا اخبرت الشرطه بمثل هذه القصه سيقبضون عليك |
Why tell everyone we went to a gay bar? | Open Subtitles | لماذا اخبرت الجميع أننا ذهبنا لحانةٍ للمثليين ؟ |
And if you're telling yourself that, you're selling yourself short. | Open Subtitles | واذا اخبرت نفسك بذلك, ستُقلل من قيمة نفسك. |
I'm told a council meeting was called, but no one informed or invited me. | Open Subtitles | لقد اخبرت ان هناك مجلس اجتماع تمت اقامته لكن لا احد اعلمني بذلك او دعاني , لماذا ؟ |
Sure, I'll read her letter, and if she tells the truth about how evil and unfit to be a mother she is, then, yeah, I'll sign that. | Open Subtitles | حسنا , ساقرا رسالتها واذا اخبرت بالحقيقة كيف انها شريرة وغير صالحة لتصبح اما |