Later, Dragan Nikolić returned, saw that Mevludin Hatunić had regained consciousness, and beat him savagely for the third time. | UN | وبعد فترة، عاد دراغان نيكوليتش، ورأى أن أن مولى الدين خاتونيتش استعاد وعيه، فضربه بوحشية للمرة الثالثة. |
When Drago regained his form, could that have been your doing? | Open Subtitles | عندما استعاد دراغو قوته أيمكنك أن تكون من فعلت ذلك؟ |
Right after that, he regained his wealth and returned to high society. | Open Subtitles | صحيح أنه بعد ذلك ، استعاد ثروته وعاد الى المجتمع الراقي |
Cyber just recovered the video that caused the seizure. | Open Subtitles | القسم التقني استعاد لتوه الفيديو الذي سبب النوبة |
Final message This is the message of our country, which restored its democratic institutions over 20 years ago with maturity and without violence. | UN | هذه هي رسالة بلدنا الذي استعاد منذ ما يربو على 20 سنة خلت مؤسساته الديمقراطية بطريقة ناضجة ودون اللجوء إلى العنف. |
He regained consciousness in a cell at the Jakiri Gendarmerie Brigade where he was questioned about his identity. | UN | ولما استعاد وعيه وجد نفسه في زنزانة تابعة لمركز الدرك في جاكيري، وسئل عن هويته. |
In the three short years since the 2006 crisis, people have regained trust and confidence in the organs and institutions of the State. | UN | في غضون ثلاث سنوات قصار منذ أزمة 2006، استعاد الشعب ثقته بأجهزة ومؤسسات الدولة. |
Recently, interaction between Russia and Africa has regained considerable momentum. | UN | وفي الآونة الأخيرة، استعاد التفاعل بين روسيا وأفريقيا زخما كبيرا. |
UNITAR has now regained its credibility and the quality and relevance of its programmes are no longer disputed. | UN | والآن، استعاد المعهد مصداقيته، ولم تعد جودة برامجه ووثاقة صلتها بالاحتياجات موضع جدال. |
When he regained consciousness, he saw policemen and an ambulance which transferred him to hospital; there was no trace of his assailants. | UN | وعندما استعاد وعيه، رأى رجال الشرطة واﻹسعاف يقومون بنقله إلى المستشفى ولم يُترك أي أثر للمعتدين عليه. |
Hence, the objective of general and complete disarmament has gradually regained all its meaning and relevance. | UN | لذلك، فإن هدف نزع السلاح العام والكامل قد استعاد جل معناه وأهميته تدريجيا. |
He was subsequently treated in a hospital and is said to have now regained his health. | UN | وعولج بعد ذلك في أحد المستشفيات ويقال إنه استعاد الآن صحته. |
Whenever he regained consciousness the perpetrators would jerk his feet down and continue beating him. | UN | وكلما استعاد وعيه جرّ مرتكبو هذه الأفعال قدميه إلى أسفل واستمروا في ضربه. |
In 120 days our economy had recovered the capacity to grow and create employment with greater strength than ever. | UN | وفي 120 يوما استعاد اقتصادنا القدرة على النمو وتوليد العمالة بقوة أكبر من أي وقت مضى. |
I also believe that this morning the Conference on Disarmament recovered the central role that its founders had envisaged for it. | UN | وأعتقد أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح قد استعاد هذا الصباح دوره المركزي الذي قرره له مؤسسو المؤتمر. |
But as the individual recovered the exercise of rights, the human being emerged in all his splendour and greatness. | UN | لكن عندما استعاد الفرد ممارسته لحقوقه ظهر بكل روعته وعظمته. |
But with the advent of democracy, to the credit of the people's self-sacrifice, our country has restored its identity, memories and dreams. | UN | ولكن بمجيء الديمقراطية، وبفضل التضحية الذاتية من الشعب، استعاد بلدنا هويته وذكرياته وأحلامه. |
After decades of conflict, peace was finally restored throughout southern Africa and is now slowly becoming a reality in other regions. | UN | فبعد عقود من الصراع استعاد الجنوب الأفريقي السلام في نهاية المطاف، ويجري إرساء السلام تدريجيا في مناطق أخرى. |
It regained the independence it had gained at the Berlin Congress in 1878. | UN | استعاد الجبل الأسود استقلاله الذي كان قد حصل عليه في مؤتمر برلين عام 1878. |
If he regains consciousness, perhaps he can ID his attacker. | Open Subtitles | إذا استعاد وعيه وربما كان يمكن التعرف على معتديه |
The Ottomans eventually reclaimed Mecca and Medina but the revolt sowed the seeds of contemporary political fundamentalist Islam. | Open Subtitles | استعاد العثمانيون في النهاية مكة" و"المدينة"، لكن الثورة" نثرت بذور التشدد السياسي المعاصر للإسلام |
On 19 March, SPLA retook control of Malakal and subsequently dislodged Riek Machar and his forces from their main headquarters and base at Nasser on 4 May. | UN | وفي 19 آذار/مارس، استعاد الجيش الشعبي السيطرة على ملكال، ثم طرد رياك مشار وقواته من مقرها الرئيسي وقاعدتها الرئيسية في الناصر، في 4 أيار/مايو. |
And even if he does recover, the brain damage will be significant. | Open Subtitles | وحتى لو استعاد وعيه فإن التلف الدماغي سيكون كبيرا |
I lost my best guy, niggers got their gats back and you're out three men and a warehouse. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أفضل رجالي لقد استعاد الزنوج مسدساتهم , و أنتَ فقدتَ ثلاثة رجال و مستودع |
After Iraq had recaptured these regions, hostile powers attempted to kindle prejudicial rumours that the inhabitants of those regions were in probable danger from Iraqi troops. | UN | وبعد أن استعاد العراق هذه المناطق حاولت القوى المعادية إثارة اشاعات مغرضة مفادها، احتمال تعرض سكان هذه المناطق للخطر على أيدي القوات العراقية. |