"اقتحم" - Traduction Arabe en Anglais

    • broke into
        
    • broke in
        
    • stormed
        
    • broken into
        
    • forcibly entered
        
    • break into
        
    • raided
        
    • entered the
        
    • burst into
        
    • forced their way into
        
    • crashed
        
    • broken in
        
    • break-in
        
    • breaks in
        
    • breaks into
        
    In another instance, three men broke into an UNRWA school and threw a Molotov cocktail at an UNRWA guard, who sustained injuries. UN وفي حالة أخرى، اقتحم ثلاثة رجال مدرسة تابعة للأونروا، فألقوا قنبلة مولوتوف على أحد حراس الأونروا أصيب على إثرها بجروح.
    This was the same man you later claimed broke into your house. Open Subtitles كان الرجل نفسه الذي أذعنت في وقت لاحق أنه اقتحم منزلك
    Apparently some crooked fuckers broke into my sea lab yesterday. Open Subtitles كما يبدو فإن بعضهم قد اقتحم مختبري البحري البارحة
    Someone broke in and was waiting for him inside. Open Subtitles شخص ما اقتحم الشقة وكان ينتظره في الداخل
    And if you're such a wizard at parenting, how come your daughter just stormed away, angry at you? Open Subtitles وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟
    Last year he broke into the Ocean Village Resort. Open Subtitles في العام الماضي اقتحم مصيف قرية على المحيط
    At one time I broke into pet shops to liberate the canaries, but I decided that was an idea way before its time. Open Subtitles فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير
    Someone broke into my storage space and stole the chair? Open Subtitles أتعني أن هناك من اقتحم مخزني وسرق كرسي أبي؟
    You're telling us some random person broke into your house to dismember a pig in your son's bedroom? Open Subtitles انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير في غرفة نوم ابنك؟
    In Lebanon, on one occasion, a Palestinian militant broke into an UNRWA school and fired ammunition from the roof of the building. UN وفي لبنان، اقتحم مسلحون فلسطينيون مدرسة للأونروا وأطلقوا أعيرة نارية من سطح المبنى.
    He was unarmed when the soldiers broke into the house, rushed to his bedroom and shot him at the foot of his bed. UN وكان أعزلا عندما اقتحم الجنود المنزل، وهرعوا إلى غرفة نومه وأطلقوا النار عليه عند أسفل سريره.
    These attacks continued for 90 minutes, and peaked when IDF broke into the village and raided houses. UN وقد استمرت هذه الاعتداءات لمدة 90 دقيقة وبلغت ذروتها عندما اقتحم جيش الدفاع الإسرائيلي القرية وداهم المنازل.
    As they were preparing to move to Nasser Hajji's house, Israeli soldiers broke into the house shooting. UN وفيما كانوا يستعدون للانتقال إلى منـزل ناصر حـجي، اقتحم الجنود الإسرائيليون المنـزل وهم يُطلقون النار.
    On 27 September, eight men in military uniform reportedly broke into the office of the NGO Solidarités, and stole cash and equipment. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، اقتحم ثمانية رجال يرتدون زياً عسكرياً مكتب منظمة غير حكومية تدعى " التضامن " وسرقوا نقوداً ومعدات.
    He allegedly broke into a Monoprix store and threw a Molotov cocktail into the officers’ residence. UN وزعم أنه اقتحم مخزن مونوبري وقام برمي قنبلة مولوتوف على مقر للشرطة.
    Look, the guy who broke in stole ice cream. Open Subtitles اسمع ، الشخص الذي اقتحم المنزل سرق مثلجات
    On October 6th, the invaders stormed the Old Summer Palace. Open Subtitles في 6 أكتور لعام1860 اقتحم المحتلون القصر الصيفي القديم
    He was accused of having broken into the residence of the Governor of the Central Bank of the Congo even though he insisted that he was innocent. UN وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on two occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام القانوني، اقتحم الجيش الإسرائيلي مباني الوكالة في الضفة الغربية مرتين.
    I mean to break into that prison and get him out. Open Subtitles زاكاري في المدينه الفضيه .وانا انوي ان اقتحم سجنها واخرجه
    A few days later, uniformed and civilian police forcibly entered the house where they were staying. UN وبعد بضعة أيام. اقتحم أفراد من الشرطة ممن يرتدون الزي الرسمي والملابس المدنية عنوة المنزل الذي كانا يقيمان فيه.
    In their flight the men burst into a butcher’s shop where Gómez threw a revolver behind the counter. UN وقد اقتحم هذا الشخصان، وهما يحاولان الهرب، دكان جزار حيث شهر غوميس مسدسا من وراء النضد.
    An incident occurred on 23 March 1996 when three masked men armed with assault rifles forced their way into a UNIKOM patrol base in the northern sector, on the Iraqi side of the DMZ. UN ٥ - ووقعت حادثة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٦ عندما اقتحم ثلاثة رجال ملثمين ومسلحين ببنادق هجومية قاعدة لدوريات البعثة في القطاع الشمالي، في الجانب العراقي من المنطقة المجردة من السلاح.
    This guy crashed my wedding and now he's dead? Open Subtitles هذا الرجل اقتحم زفافي والان هو ميت ؟
    Someone could've broken in there while he was away. Open Subtitles ربما اقتحم السيّارة شخص ما بينما كان بالخارج
    A break-in at the Grayson Manor will set off panic alarms, and the last thing we need is a rash of unsolved home invasions. Open Subtitles ذلك الذي اقتحم قصر جرايسون اثار لنا الذعر واخر ما نريده هو اقتحام لا يتم حله
    If somebody breaks in your home, logic dictates you do whatever it takes to get them out. Open Subtitles لو اقتحم أحد بيتك، المنطق يقول أن تفعل كل ما يلزم لإخراجه
    Someone breaks into our room while we are sleeping, steals from us. Open Subtitles ,احدهما اقتحم غرفتنا اثناء نومنا .و قام بسرقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus