"الآليات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional mechanisms
        
    • the regional
        
    • regional mechanism
        
    • regional machinery
        
    She would also look to strengthen cooperation with relevant regional mechanisms. UN وستنظر أيضا في تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية ذات صلة.
    The Development Cooperation Forum can play an important role in reviewing the specific strengths of the individual regional mechanisms. UN ويمكن أن يقوم منتدى التعاون الإنمائي بدور هام في استعراض مواطن القوة المختلفة في فرادى الآليات الإقليمية.
    In that regard, the United Nations needs to engage more vigorously in the coordination of regional mechanisms. UN وفي ذلك الصدد، يتعين على الأمم المتحدة أن تزيد انخراطها النشط في تنسيق الآليات الإقليمية.
    The majority of regional mechanisms work closely with international organizations. UN وتعمل غالبية الآليات الإقليمية بشكل وثيق مع المنظمات الدولية.
    Canada welcomed Nauru's participation in various regional mechanisms and encouraged further cooperation with international mechanisms. UN ورحبت كندا بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية وشجعتها على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية.
    We fully endorse his statement, and confirm our continued commitment to work through regional mechanisms towards effective regional oceans governance. UN ونحن نؤيد تماما بيانه، ونؤكد التزامنا المتواصل بالعمل من خلال الآليات الإقليمية صوب إيجاد إدارة إقليمية فعالة للمحيطات.
    Among the most successful regional mechanisms is the Eurasian Economic Community. UN والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تعد من أنجح الآليات الإقليمية.
    We encourage other regional mechanisms to replicate that positive experience. UN ونشجع الآليات الإقليمية الأخرى على تكرار تلك التجربة الإيجابية.
    However, UNMIK continued to facilitate Kosovo's participation in multilateral regional mechanisms on the issues UN غير أن البعثة واصلت تيسير مشاركة كوسوفو في الآليات الإقليمية المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل
    Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. UN وتؤمن نيبال إيماناً راسخاً بأن الآليات الإقليمية تكمّل الجهود الرامية إلى تعزيز جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح.
    Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. UN وتعتقد نيبال اعتقادا جازما أن الآليات الإقليمية تكمل الجهود الرامية إلى تعزيز جدول أعمال نزع السلاح العالمي.
    One participant noted the need to maximize the capacity of existing regional mechanisms in order to complement the international financial system. UN وأشار أحد المشاركين إلى ضرورة زيادة قدرة الآليات الإقليمية القائمة إلى أقصى حد تكملة للنظام المالي الدولي.
    Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. UN وتؤمن نيبال إيمانا راسخا بأن الآليات الإقليمية تكمِّل الجهود المبذولة لتعزيز جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح.
    regional mechanisms have always played an important role in efforts to attain a nuclear-weapon-free world. UN ما برحت الآليات الإقليمية تؤدي دائما دورا هاما في الجهود المبذولة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    In his view, regional mechanisms could only welcome the establishment of a new communications procedure. UN وفي رأيه، ليس في وسع الآليات الإقليمية إلا أن ترحب بوضع إجراء جديد لتقديم البلاغات.
    regional mechanisms for the promotion and protection of human rights UN الآليات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Practically all existing regional mechanisms have developed their regional action plans. UN وقد وضعت جميع الآليات الإقليمية القائمة في الواقع خطط عمل إقليمية خاصة بها.
    By using them in this manner, regional mechanisms provide a distinctive way for countries to benefit from these tools. UN وباستخدامها على هذا النحو، توفر الآليات الإقليمية للبلدان وسيلة مميزة للاستفادة من هذه الأدوات.
    However, many challenges still lie ahead and would require to be addressed by regional mechanisms. UN غير أن كثيرا من التحديات ما زالت ماثلة في المستقبل وستقتضي من الآليات الإقليمية التصدي لها.
    Solutions to the challenges of the twenty-first century should also make more use of efficient regional mechanisms. UN والحلول لتحديات القرن الحادي والعشرين ينبغي أيضا أن تزيد من استعمال الآليات الإقليمية الفعالة.
    37. A key measure will be to ensure that the regional mechanisms are streamlined and truly results-oriented. UN 37- ويتمثل أحد التدابير الرئيسية في ضمان تبسيط الآليات الإقليمية وتوجيهها فعلاً نحو تحقيق النتائج.
    regional mechanism to determine allocation of seats within region. UN وتستخدم الآليات الإقليمية لتخصيص المقاعد داخل المنطقة.
    Although regional machinery was based on clear norms, private companies were motivated by interests which could militate against peace, democracy and respect for human rights. UN ذلك أنه إذا كانت اﻵليات اﻹقليمية تعمل وفق قواعد واضحة، فإن الشركات الخاصة تعمل من أجل تحقيق مصالح يمكن أن يتضح أنها تخل بالسلام والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus