She would also look to strengthen cooperation with relevant regional mechanisms. | UN | وستنظر أيضا في تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية ذات صلة. |
The Development Cooperation Forum can play an important role in reviewing the specific strengths of the individual regional mechanisms. | UN | ويمكن أن يقوم منتدى التعاون الإنمائي بدور هام في استعراض مواطن القوة المختلفة في فرادى الآليات الإقليمية. |
In that regard, the United Nations needs to engage more vigorously in the coordination of regional mechanisms. | UN | وفي ذلك الصدد، يتعين على الأمم المتحدة أن تزيد انخراطها النشط في تنسيق الآليات الإقليمية. |
The majority of regional mechanisms work closely with international organizations. | UN | وتعمل غالبية الآليات الإقليمية بشكل وثيق مع المنظمات الدولية. |
Canada welcomed Nauru's participation in various regional mechanisms and encouraged further cooperation with international mechanisms. | UN | ورحبت كندا بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية وشجعتها على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية. |
We fully endorse his statement, and confirm our continued commitment to work through regional mechanisms towards effective regional oceans governance. | UN | ونحن نؤيد تماما بيانه، ونؤكد التزامنا المتواصل بالعمل من خلال الآليات الإقليمية صوب إيجاد إدارة إقليمية فعالة للمحيطات. |
Among the most successful regional mechanisms is the Eurasian Economic Community. | UN | والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تعد من أنجح الآليات الإقليمية. |
We encourage other regional mechanisms to replicate that positive experience. | UN | ونشجع الآليات الإقليمية الأخرى على تكرار تلك التجربة الإيجابية. |
However, UNMIK continued to facilitate Kosovo's participation in multilateral regional mechanisms on the issues | UN | غير أن البعثة واصلت تيسير مشاركة كوسوفو في الآليات الإقليمية المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل |
Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. | UN | وتؤمن نيبال إيماناً راسخاً بأن الآليات الإقليمية تكمّل الجهود الرامية إلى تعزيز جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح. |
Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. | UN | وتعتقد نيبال اعتقادا جازما أن الآليات الإقليمية تكمل الجهود الرامية إلى تعزيز جدول أعمال نزع السلاح العالمي. |
One participant noted the need to maximize the capacity of existing regional mechanisms in order to complement the international financial system. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى ضرورة زيادة قدرة الآليات الإقليمية القائمة إلى أقصى حد تكملة للنظام المالي الدولي. |
Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. | UN | وتؤمن نيبال إيمانا راسخا بأن الآليات الإقليمية تكمِّل الجهود المبذولة لتعزيز جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح. |
regional mechanisms have always played an important role in efforts to attain a nuclear-weapon-free world. | UN | ما برحت الآليات الإقليمية تؤدي دائما دورا هاما في الجهود المبذولة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية. |
In his view, regional mechanisms could only welcome the establishment of a new communications procedure. | UN | وفي رأيه، ليس في وسع الآليات الإقليمية إلا أن ترحب بوضع إجراء جديد لتقديم البلاغات. |
regional mechanisms for the promotion and protection of human rights | UN | الآليات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Practically all existing regional mechanisms have developed their regional action plans. | UN | وقد وضعت جميع الآليات الإقليمية القائمة في الواقع خطط عمل إقليمية خاصة بها. |
By using them in this manner, regional mechanisms provide a distinctive way for countries to benefit from these tools. | UN | وباستخدامها على هذا النحو، توفر الآليات الإقليمية للبلدان وسيلة مميزة للاستفادة من هذه الأدوات. |
However, many challenges still lie ahead and would require to be addressed by regional mechanisms. | UN | غير أن كثيرا من التحديات ما زالت ماثلة في المستقبل وستقتضي من الآليات الإقليمية التصدي لها. |
Solutions to the challenges of the twenty-first century should also make more use of efficient regional mechanisms. | UN | والحلول لتحديات القرن الحادي والعشرين ينبغي أيضا أن تزيد من استعمال الآليات الإقليمية الفعالة. |
37. A key measure will be to ensure that the regional mechanisms are streamlined and truly results-oriented. | UN | 37- ويتمثل أحد التدابير الرئيسية في ضمان تبسيط الآليات الإقليمية وتوجيهها فعلاً نحو تحقيق النتائج. |
regional mechanism to determine allocation of seats within region. | UN | وتستخدم الآليات الإقليمية لتخصيص المقاعد داخل المنطقة. |
Although regional machinery was based on clear norms, private companies were motivated by interests which could militate against peace, democracy and respect for human rights. | UN | ذلك أنه إذا كانت اﻵليات اﻹقليمية تعمل وفق قواعد واضحة، فإن الشركات الخاصة تعمل من أجل تحقيق مصالح يمكن أن يتضح أنها تخل بالسلام والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان. |