It incorporates extensively elements from the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويدمج الدستور بشكل مستفيض عناصر من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The Universal Declaration of Human Rights requires all children to receive protection regardless of their family situation. | UN | ويطالب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بأن يتلقى جميع الأطفال الحماية بصرف النظر عن الحالة الأُسرية. |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
Neither the Covenant nor the Universal Declaration of Human Rights refers explicitly to age as one of the prohibited grounds. | UN | فلا العهد ولا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يشيران بصراحة إلى السن كأحد الاعتبارات التي يُحظَر التمييز على أساسها. |
Therefore, they are detained without any legal basis in violation of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وبالتالي، فهم محتجزون دون أي أساس قانوني، وهو ما يمثل انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Camilo Pérez Bustillo suggested referring more explicitly to, inter alia, articles 22, 25 and 28 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | واقترح كاميلوا بيريز بوستيو أن يشار بصراحة أكثر إلى مواد منها المواد 22 و25 و28 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
One of the first actions of the General Assembly was to adopt the Universal Declaration of Human Rights in 1948. | UN | لقد كان أحد الإجراءات الأولى التي اتخذتها الجمعية العامة هو اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948. |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions, of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
The Universal Declaration of Human Rights embodies the fundamental principle that everyone has the right to a nationality. | UN | ويجسد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان المبدأ الأساسي المتمثل في أنه لكل فرد حق التمتع بجنسية ما. |
These values are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and further developed in the International Covenants on Human Rights. | UN | وهذه القيم مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجرى تفصيلها على نحو أوفى في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان. |
A reference to the right of return as established in the Universal Declaration of Human Rights would also have been welcome. | UN | ومضى يقول إنه كان يود أيضا الإشارة إلى حق العودة على النحو المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions, of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
This Charter is largely inspired by the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وهذا الميثاق مستلهم إلى حد بعيد من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions, of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
These acts of the authorities are in manifest contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وهذه الأفعال التي قامت بها السلطات هي أفعال تخالف بوضوح أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Art. 22 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | :: المادة 22 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions, of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
It adhered strictly to the rights internationally agreed in the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments. | UN | فهي تلتزم بصرامة بالحقوق المتفق عليها دولياً في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان. |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions, of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
In the Universal Declaration of Human Rights, article 3 proclaims that everyone has the right to life, liberty and security of person. | UN | فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
This vision is not an American one, but one that respects the aspirations embodied in the Universal Declaration on Human Rights and the mandate of the Council itself. | UN | وليست هذه رؤية أمريكية، بل هي الرؤية التي تحترم الآمال المتجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وولاية المجلس ذاته. |
Russia in practice does not recognize validity of the following articles of the UDHR: | UN | ولا تعترف روسيا من الناحية العملية بصحة المواد التالية من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: |
Above all, we hope that the realization of human rights throughout the world is consistent with the spirit of the Declaration of Human Rights signed 50 years ago. | UN | وفوق كل شيء، نأمل أن يكون استبيان حقــوق اﻹنســان في جميع أنحاء العالم متسقا مع روح اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي تم التوقيع عليه قبل ٥٠ سنة. |
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights | UN | مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع البلدان ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق |