"البابِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • door
        
    • gate
        
    • the gates
        
    Whatever is behind that door shall remain behind that door unseen. Open Subtitles مهما وراء ذلك البابِ سَيَبْقى وراء ذلك البابِ غير مرئي.
    You still hide your spare keys above the door. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَخفي إحتياطيكَ المفاتيح فوق البابِ.
    Yeah, Heather made us reservations for 6:30 at Red door. Open Subtitles نعم، هيذر حجزت لنا بـ6: 30 في البابِ الأحمرِ.
    I'll set this thing down right here and get that door open. Open Subtitles أنا سَأَضِعُ هذا الشيءِ أسفل هنا ويَحْصلُ على ذلك البابِ يَفْتحُ.
    Just sign the form so I can get this gate open. Open Subtitles فقط يُوقّعُ الشكلَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْتحَ هذه البابِ.
    They couldn't just walk him out of the door. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ أَنْ فقط يَمشّونَه خارج البابِ.
    and, in one disastrous instance, through the pet door. Open Subtitles ، وفي حالةِ كارثيةِ واحدة، خلال البابِ المحبوبِ.
    He wasn't in the door five minutes before he ruined it. Open Subtitles هو ما كَانَ في البابِ خمس دقائقِ قَبْلَ أَنْ خرّبَه.
    I came to, the cuffs were off her and on me, and she was halfway out the door. Open Subtitles لقد أتيت، وكانت الأصفاد محلولة، ومن ثمَّ قيّدتني بها، ولقد كانت في منتصف الطريق إلى البابِ.
    Get him out the back door, and this all ends. Open Subtitles أخرجيه من البابِ الخلفيّ وينتهي كلُّ هذا.
    You tell me where she is, or I will board up this door and this room becomes Open Subtitles تُخبرُني أين هي، أَو أنا سَأَستقلُّ فوق هذا البابِ وهذه الغرفةِ تُصبحُ
    The failsafe is designed to keep the door closed. Open Subtitles إنّ الضمانَ مُصَمَّمُ لإبْقاء البابِ غَلقَ.
    They're loyal, they lick your face, they show up at the front door with their little tail feathers wagging. Open Subtitles هم مواليون، يَلْعقونَ وجهَكَ، يَظْهرونَ في البابِ الأماميِ بهم قليلاً يُريّشُ الذيلُ هَزّ.
    I canceled the donor breakfast, but I did have to come clean about you walking through the glass door. Open Subtitles لَكنِّي كَانَ علي أن أعترف حول عبورك خلال البابِ الزجاجيِ.
    Capp, go around through the back door over there! Open Subtitles "فلتذهب من ذلكَـ البابِ في الخلفِ يا "كاب
    Now through this door is the Oval Office. Open Subtitles الآن خلال هذا البابِ يوجد المكتبُ البيضويُ.
    We wait until he leaves, we knock that goddamn door down... Open Subtitles نحن ننتظر ريثما هو يغادر البيت وسوف نقوم بكسر ذلك البابِ
    Gideon has the strength to shoot a few rounds into the door. Open Subtitles جديون عِنْدَهُ القوّةُ لضَرْب بضعة دورات إلى البابِ.
    Clear signs of forced entry on the front door. Open Subtitles هنالكَـ علاماتٌ واضحةٌ تدلُ على الدخولِ عنوةً في البابِ الأمامي
    On your side of the door, there should be a panic bar that you can press. Open Subtitles يفترضُ أن يكونَ هنالكـَ قضيبٌ معدنيٌ للفتحِ في حالة الطوارئ بجانبِ ذلكَـ البابِ من ناحيتكَـ
    We could reverse the particle flow through the gate. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ تدفقَ الجزيئةَ خلال البابِ.
    Leave only one way in and out. ...then make it impossible to get past the gates. Open Subtitles ان ادع طريق واحد فقط للذهاب والعودة .ثم اجعل من المُستحل إجتياز البابِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus