The fund provides financial support for youth-led development initiatives in developing countries. | UN | ويقدم الصندوق دعماً مالياً لمبادرات تنموية يقودها شباب في البلدان النامية. |
Dominance of youth in the urban population of developing countries | UN | غلبة الشباب بين سكان المناطق الحضرية في البلدان النامية |
Promoting export consortia in developing countries is a proven mechanism to link groups of SMEs to export markets. | UN | وإقامة اتحادات للتصدير في البلدان النامية هي آلية مجرَّبة لربط مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة بأسواق التصدير. |
Mr. Butch Montes discussed the need for developing countries to reclaim policy space for regulating capital flows. | UN | وتطرق السيد باتش مونتس إلى ضرورة أن تطالب البلدان النامية بحيز سياسات لتنظيم التدفقات الرأسمالية. |
Accelerating South - South trade has been accompanied also by rising flows of foreign direct investment between developing countries. | UN | كما تزامن تسارع وتيرة التجارة بين بلدان الجنوب مع تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية. |
This might explain the increasing skill premium in developing countries. | UN | وقد يفسّر ذلك تزايد علاوة المهارة في البلدان النامية. |
In many developing countries, the poor rely on goods and services provided by central and local governments. | UN | فالفقراء في العديد من البلدان النامية يعتمدون على السلع والخدمات التي توفِّرها الحكومات المركزية والمحلية. |
Such understanding and inventory will help in the design of effective and evidence-based policies and programmes in developing countries. | UN | وسوف يساعد هذا الفهم وعملية الحصر هذه على بلورة سياسات وبرامج ناجعة ومسنودة بالأدلة في البلدان النامية. |
Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and Development in developing countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and Development in developing countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
Another representative recalled the need for technical and financial assistance for developing countries to support its implementation. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى المساعدات التقنية والمالية من أجل البلدان النامية لدعم التنفيذ. |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
We call for the promotion of the livelihoods of small-scale farmers and rural development in developing countries. | UN | وندعو إلى تعزيز سبل كسب الرزق المتاحة لصغار المزارعين وتعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية. |
Among the participants were researchers from developing countries who had been provided with ILO scholarships that covered the costs of attendance. | UN | وشارك في المؤتمر باحثون من البلدان النامية كانت منظمة العمل الدولية قد قدمت لهم منحاً تغطي تكلفة حضور المؤتمر. |
While values are unavailable before the adoption of the Almaty Programme of Action, landlocked developing countries have made strong progress since 2005. | UN | ورغم عدم توافر أي قِيَم قبل اعتماد برنامج عمل ألماتي، أحرزت البلدان النامية غير الساحلية تقدماً كبيراً منذ عام 2005. |
Debt servicing ratios have also declined in majority of landlocked developing countries. | UN | وانخفضت أيضاً نسب خدمة الديون في غالبية البلدان النامية غير الساحلية. |
developing countries in Asia alone have come to represent 36 per cent of the world's merchandise exports in 2013. | UN | وشكلت حصة البلدان النامية في آسيا وحدها نسبة 36 في المائة من صادرات العالم من البضائع في عام 2013. |
See paragraphs 61 to 65 of the present report, concerning efforts to improve the representation of developing countries. | UN | انظر الفقرات 61 إلى 65 من هذا التقرير، بشأن الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل البلدان النامية. |
These enterprises create two thirds of all formal jobs in developing countries. | UN | وتوفر هذه المشاريع ثلثي فرص العمل الرسمية كافة في البلدان النامية. |
Meeting facilities and local support, eligible developing country participation | UN | مرافق الاجتماعات، والدعم المحلي، ومشاركة البلدان النامية المؤهلة |
As a result, developing as well as some developed countries started to look for alternative development strategies. | UN | ونتيجة لذلك، شرعت البلدان النامية وكذا بعض البلدان المتقدمة في البحث عن استراتيجيات إنمائية بديلة. |
Maternal death rates are 15 to 50 times greater in the developing world than in the most developed countries. | UN | فمعدلات وفيات اﻷمهات تزيد ١٥ الى ٥٠ مثلا في البلدان النامية عنها في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Many developing-country Governments are constrained by lack of analytical capacity as well as limited access to these resources. | UN | والعديد من حكومات البلدان النامية يحدّها نقص القدرات التحليلية فضلاً عن محدودية الوصول إلى هذه الموارد. |
African countries, like other developing nations, have been fighting to overcome underdevelopment. | UN | والبلدان الأفريقية، شأنها شأن البلدان النامية الأخرى، تكافح للتغلب على التخلف. |
Furthermore, there could be scope to hypothesize a role for the former group in pulling developed countries out of their stagnant state. | UN | بل يمكن، علاوة على ذلك، افتراض دور لمجموعة البلدان النامية في إخراج البلدان المتقدمة من حالة الركود التي تعاني منها. |
The success of TCDC in the long run lay in the growth of ECDC. | UN | ويكمن نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المدى البعيد في نمو التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |