He asked the delegation to comment on the allegation that immigration enforcement policies frequently resulted in racial discrimination and racial profiling. | UN | وطلب من الوفد التعليق على الادعاء القائل بأن إنفاذ سياسات الهجرة كثيراً ما يُسفر عن التمييز العنصري والتنميط العنصري. |
The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها. |
He also pointed out that the Migration Board has omitted to comment on the fatwa issued against him. | UN | وأشار صاحب الشكوى كذلك إلى أن مجلس الهجرة قد أغفل التعليق على الفتوى الصادرة في حقه. |
Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. | UN | وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف. |
The commentary to the article should clarify that point. | UN | وينبغي توضيح هذه النقطة في التعليق على المادة. |
commentary on the draft norms on the responsibilities of transnational | UN | التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية |
The IDF spokesman could not comment on reports that the Palestinians had been preparing a bomb when it went off. | UN | ولم يتمكن المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي من التعليق على التقارير القائلة بأن الفلسطينيين كانوا يعدون قنبلة فانفجرت. |
Applicants must be given the opportunity to comment on any adverse information, which will be taken into account when their claim is considered. | UN | ويجب أن يمنح مقدمو الطلبات فرصة التعليق على أية معلومات متضاربة، وأن تؤخذ هذه التعليقات في الاعتبار عند النظر في الطلب. |
In particular, they may wish to comment on the following issues: | UN | وبشكل خاص، قد ترغب الحكومات في التعليق على المسائل التالية: |
The United States intended to comment on that definition in writing. | UN | وذكر أن الولايات المتحدة تعتزم التعليق على هذا التعريف كتابة. |
Seven national statistical offices, all but one in developing countries, reported that they were not entitled to comment on misinterpretation of their data. | UN | وقد أفادت 7 مكاتب إحصائية وطنية، تنتمي 6 منها إلى بلدان نامية، بأنها لا يحق لها التعليق على التفسير الخاطئ لبياناتها. |
Please comment on what action Cyprus proposes to take in this regard. | UN | برجاء التعليق على الإجراءات التي تقترح قبرص اتخاذها في هذا الشأن. |
Please comment on how Cyprus is able to comply with that requirement. | UN | برجاء التعليق على الكيفية التي يتسنى لقبرص بها الامتثال لهذا المطلب. |
There may be paper or electronic media or combination of both, as further explained in the commentary to article 5 in the Guide. | UN | وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل. |
It was regrettable that the question had hardly been touched on in the commentary to the article. | UN | ويلاحظ مع اﻷسف أن هذه المسألة قد ذكرت بصورة عابرة في التعليق على هذه المادة. |
Provided that institutional guarantees were established, the Spanish delegation could support the two-stage procedure described in the commentary to article 51. | UN | والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية. |
The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. | UN | لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد. |
For example, in the commentary to article 11 it is said that: | UN | وعلى سبيل المثال، يُذكر في التعليق على المادة ١١ ما يلي: |
commentary on the draft norms on the responsibilities of transnational | UN | التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية |
commentary on the norms on the responsibilities of transnational | UN | التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية |
Before commenting on the substance, it would prefer to wait for the premised future draft articles on the scope and limits of the role of the affected State. | UN | وقبل التعليق على هذه المادة، يفضل الوفد انتظار صياغة مشروع المواد في المستقبل على أساس نطاق وحدود دور الدولة المتضررة. |
(ii) Sheikhs shall reply to all questions asked by the identification team and shall refrain from making comments on the testimony of their colleagues. | UN | ' ٢ ' يجيب الشيوخ على جميع اﻷسئلة التي يطرحها فريق تحديد الهوية ويمتنعون عن التعليق على الشهادات التي يدلي بها زملاؤهم. |
However, as we have commented on the draft report, our main comments should be mentioned in brief. | UN | إلا أنه في إطار التعليق على مشروع التقرير، ينبغي أن ترد تعليقاتنا الرئيسية بإيجاز. |
For additional discussion of this issue, please refer to the comment for draft element 4. | UN | ولمزيد من المناقشة لهذه المسألة يرجى الرجوع إلى التعليق على مشروع العنصر 4. |
I think the suspension on this car's fucked. | Open Subtitles | أعتقد أن التعليق على السيارة سيء |