Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
Regular Programme for technical Cooperation (RPTC) and Special Resources for Africa | UN | برامج أخرى البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Providing technical support for the task force on capacity-building | UN | تقديم الدعم التقني لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات |
Adequate resources should be guaranteed for IAEA promotional and technical cooperation activities. | UN | وينبغي تأمين الموارد الكافية لأنشطة الوكالة في مجالي التشجيع والتعاون التقني. |
During the Syrian security operations, IDF reinforced their troops along the technical fence as a precautionary measure. | UN | وخلال العمليات الأمنية السورية، عززت قوات الدفاع الإسرائيلية وجودها على طول السياج التقني كتدبير وقائي. |
These two programmes combined accounted for about 60 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2012. | UN | وشكل هذان البرنامجان مجتمعان حوالي 60 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2012. |
technical work: consideration of the draft decision guidance document for trichlorfon | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الترايكلورفون |
technical work: consideration of the draft decision guidance document for trichlorfon | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الترايكلورفون |
technical support for the Commission in preparing civic and voter education procedures and manuals and coordination of related training | UN | تقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية في إعداد إجراءات وأدلة للتوعية المدنية ولتوعية الناخبين وتنسيق التدريب ذي الصلة |
technical support was also provided to other State entities. | UN | كما يقدم الدعم التقني إلى الكيانات الحكومية الأخرى. |
Experience has shown that technical training alone does not achieve optimal results unless IT is combined with adequate financial services. | UN | وقد أظهرت التجربة أن التدريب التقني وحده لا يحقق نتائج مثلى إلا إذا كان مقترنا بالخدمات المالية الكافية. |
This also holds true in technical and vocational education institutions, which involve specific modalities of collaboration with enterprises and industry. | UN | ويصدق الشيء نفسه أيضا على مؤسسات التعليم التقني والمهني، التي تستلزم وضع طرائق محددة للتعاون مع المؤسسات والصناعة. |
Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. | UN | وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية. |
Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. | UN | وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا عقب انتهاء كل سنة تقويمية. |
Finland Trust Fund for National technical Cooperation Assessment and Programme Activities | UN | صندوق فنلندا الاستئماني للأنشطة المتعلقة بتقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية |
technical Cooperation Trust Fund to Support Achievement of Contribution Agreement No. 21 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الاتفاق رقم 21 المتعلق بالمساهمات |
technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia Programme | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان جوار الاتحاد الأوروبي الشرقية ووسط آسيا |
technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Global Environment Facility Fee-Based System for Funding Projects Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع |
Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. | UN | وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية. |
Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. | UN | وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية. |
tech was able to pull the numbers off the license plate. | Open Subtitles | كان التقني قادراً على سحب الأرقام من لوحة أرقام السيارة |
The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. | UN | وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي. |
However, those activities needed adequate, predictable and sustainable financing and technological support. | UN | ومع ذلك، تحتاج هذه الأنشطة إلى التمويل والدعم التقني بصورة كافية ويمكن التنبؤ بها ومستدامة. |
A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. | UN | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Others questioned the appropriateness of including such a technically complex topic which was already the subject of ongoing negotiations among States. | UN | وشككت وفود أخرى في مدى ملاءمة إدراج مثل هذا الموضوع التقني المعقد الذي تجري بالفعل مفاوضات بشأنه بين الدول. |
Specialized technician, which is available to holders of the baccalaureate. | UN | :: المستوى التقني المتخصص مفتوح للحاصلين على شهادة البكالوريا. |
Fourthly, access to technology, greater technical cooperation and capacity-building must be facilitated. | UN | رابعا، يجب تيسير الحصول على التكنولوجيا، وزيادة التعاون التقني وبناء القدرات. |
FBI and NSA techs are tearing apart every system you own. | Open Subtitles | الفريق التقني للمكتب الفيدرالي والأمن الوطني يُفتش عن كل الأنظمة التي تمتلكها |
So IA bounced him on some bullshit technicality. | Open Subtitles | لذا عامل المخبر القى عليه بعض الهراء التقني |
These are all companies that I took the liberty of reaching out to that are actually offering you the job of CTO. | Open Subtitles | لا, انها الشركات التي رغبت في تقديم وظيفة المدير التقني لك |
Is that why you wrap yourself up in techno speak? | Open Subtitles | ألهذا السبب تقومين بإحاطة نفسك دائماً بالحديث التقني المتحاذق؟ |
The role of the techno-polity is to steer the world toward positive outcomes. | News-Commentary | إن دور نظام الحكم التقني يتلخص في توجيه العالم نحو تحقيق نتائج إيجابية. وسوف يتطلب تحقيق هذه الغاية استخدام صناع القرار لعقولهم وقلوبهم ــ ولن يخلو الأمر أيضاً من اختبار لأعصابهم. |