Milestones to be achieved during the requested extension period | UN | المراحل البارزة التي ينبغي إنجازها خلال فترة التمديد |
Approved the second one-year extension for the Madagascar programme; | UN | اعتمد التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج مدغشقر؛ |
Approved the exceptional two-and-a-half year programme extension for South Sudan; | UN | اعتمد التمديد الاستثنائي لفترة سنتين ونصف لبرنامج جنوب السودان؛ |
It is important, however, that this extension ensure the full implementation of sexual and reproductive health and rights. | UN | غير أنه من المهم أن يضمن هذا التمديد تنفيذ أهداف الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تنفيذا كاملا. |
Requests for first one-year extensions of country programmes are approved by the Administrator and presented to the Executive Board for information. | UN | ويقوم مدير البرنامج بالموافقة على طلبات التمديد الأول للبرامج القطرية لمدة عام واحد ثم تُعرض على المجلس التنفيذي للعلم. |
The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. | UN | التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف |
From our perspective, extension requests should be well documented, so that there is no doubt about the realities behind such applications. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي توثيق طلبات التمديد بحيث لا يكون هناك شك حيال الوقائع التي تكمن وراء تلك الطلبات. |
Approved the third one-year extension of the country programme for Lebanon; | UN | وافق على التمديد الثالث لمدة عام واحد للبرنامج القطري للبنان؛ |
Furthermore, UNICEF had no established mechanism to monitor the timeliness of the submission of extension requests by field offices. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تكن اليونيسيف قد أنشأت آلية لرصد توقيت تقديم طلبات التمديد من المكاتب الميدانية. |
The Amendment sets the abovementioned period of extension under the following circumstances: | UN | ويحدد التعديل فترة التمديد المشار إليها أعلاه في ظل الظروف التالية: |
The indefinite extension of the NPT does not in any way mean the indefinite possession of nuclear weapons. | UN | ولا يعني التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار بأي حال حيازة الأسلحة النووية إلى ما لا نهاية. |
Milestones to be achieved during the request extension period | UN | المراحل البارزة التي ينبغي إنجازها خلال فترة التمديد |
The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the national development plan. | UN | إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع عمليات التخطيط التي تقوم بها الحكومة. |
It was also noted that such possible extension should be limited to official visits or include protection against trial processes in absentia. | UN | وذُكر أيضا أن إمكانية التمديد هذه ينبغي أن تقتصر على الزيارات الرسمية أو أن تشمل الحماية من إجراءات المحاكمة الغيابية. |
Approved the second one-year extension for the Madagascar programme; | UN | اعتمد التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج مدغشقر؛ |
Approved the exceptional two-and-a-half year programme extension for South Sudan; | UN | اعتمد التمديد الاستثنائي لفترة سنتين ونصف لبرنامج جنوب السودان؛ |
Approved the second one-year extension for the Madagascar programme; | UN | اعتمد التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج مدغشقر؛ |
Approved the exceptional two-and-a-half year programme extension for South Sudan; | UN | اعتمد التمديد الاستثنائي لفترة سنتين ونصف لبرنامج جنوب السودان؛ |
The Administrator may approve an extension for one year, but the Governing Council must authorize an extension for a second year. | UN | ويجوز لمدير البرامج أن يوافق على التمديد لسنة واحدة، ولكن التمديد لسنة ثانية يلزم أن يأذن به مجلس اﻹدارة. |
We are also concerned that a number of States parties could not meet their clearance deadlines and consequently requested extensions. | UN | ونشعر بقلق أيضاً إزاء أن عدداً من الدول الأطراف لم تتمكن من الوفاء بالمواعيد النهائية لإزالتها، وبالتالي طلبت التمديد. |
Consensus appears to be emerging for the Constitutional Assembly to be extended by at least six months in order to complete its work. | UN | ويبدو أن هناك توافقا ناشئا في الآراء على التمديد للجمعية الدستورية لفترة لا تقل عن ستة أشهر من أجل إنجاز أعمالها. |
In addition, the fact that the extension Conference had decided to extend the Treaty indefinitely would not mean that it could never be terminated. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن قيام مؤتمر التمديد باتخاذ قرار لتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، لا يعني أنه لا يمكن إنهاؤها أبدا. |
:: Exercised flexibility in extending staff beyond the mandatory age of retirement; | UN | :: توخت المرونة في التمديد للموظفين بعد سن التقاعد الإلزامية؛ |
Okay, I have cross-checked stretching equipment with S M equipment and I found something that stretches something, but I don't think it's the something we're looking for. | Open Subtitles | حسنا,لقد قارنت أدوات التمديد مع أدوات التعذيب الجنسي و وجدت شيئا يمدد أمرا يتسبب بتمديد عضو لكنني لا اعرف ان كان ما نبحث عنه |