"الثانوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • secondary
        
    • high
        
    • minor
        
    • high-school
        
    • subsidiary
        
    • by-product
        
    • ancillary
        
    • accessory
        
    • by-products
        
    • middle
        
    • derivative
        
    • secondary-school
        
    The United Nations has recorded near universal participation and gender parity in education up to the secondary level. UN وقد سجلت الأمم المتحدة مشاركة شبه شاملة وتحقيق مساواة بين الجنسين في التعليم حتى المرحلة الثانوية.
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    The Government plans to expand free education to secondary schools by 2015 for both boys and girls. UN وتعتزم الحكومة في عام 2015 توسيع نطاق التعليم المجاني المتاح للفتيان والفتيات ليشمل المدارس الثانوية.
    It is also concerned about the high rate of repetition and dropouts, in particular for girls attending secondary schools. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الرسوب والتسرب من التعليم، لا سيما بالنسبة للفتيات في المدارس الثانوية.
    It is also concerned about the high rate of repetition and dropouts, in particular for girls attending secondary schools. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الرسوب والتسرب من التعليم، لا سيما بالنسبة للفتيات في المدارس الثانوية.
    Some 3,000 secondary school teachers under contract have also been recruited. UN ويُضاف إلى ذلك تعيين 000 3 مدرس تعاقدي للمرحلة الثانوية.
    These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. UN وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس.
    The assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. UN ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة.
    In 2013, the secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme. UN قامت ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية عام 2013 بجمع الأموال وقدمت منحة مالية إلى برنامج الغذاء العالمي.
    In 2004 a change in regulations resulted in limits placed on migrants' access to secondary care. UN وفي عام 2004، أدى تغيير اللوائح التنظيمية إلى تقييد وصول المهاجرين إلى خدمات الرعاية الثانوية.
    The majority of students in secondary Level II attend vocationally oriented courses. UN وغالبية الطلاب في المرحلة الثانوية يلتحقون بفصول تدريبية ذات توجه مهني.
    secondary enrolment in the rural areas stood at 39.8 per cent and in urban areas, 59.8 per cent. UN وكان الالتحاق بالمدارس الثانوية في المناطق الريفية 39.8 في المائة و59.8 في المائة في المناطق الحضرية.
    Fetuvalu secondary School on the other hand, is more flexible. UN من جهة أخرى فإن مدرسة فيتوفالو الثانوية أكثر مرونة.
    The Continuous Education programme for teenage mothers and other high school dropouts are still ongoing and the results are encouraging. UN وما زال برنامج التعليم المستمر للأمهات في سن المراهقة والمتسربين الآخرين من المدارس الثانوية جاريا ويحقق نتائج مشجعة.
    Educational background Gambia high School, Banjul, The Gambia: G.S.C.E. Ordinary level, 1990. UN مدرسة غامبيا الثانوية، بانجول، غامبيا: شهادة الثانوية العامة، المستوى العادي، 1990.
    Other students and professors from various universities and high schools also participated. UN كما شارك فيه أساتذة وطلاب آخرون من مختلف الجامعات والمدارس الثانوية.
    Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. UN وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة.
    The health and family life education curriculum in high schools included a unit on contraception and sex education. UN ويشمل المنهاج التربوي الخاص بالصحة والحياة الأسرية في المدارس الثانوية وحدة معنية بموانع الحمل والتربية الجنسية.
    This means that this disproportion is the consequence of a limited number of places available in high schools. UN مما يدل على أن هذا التفاوت هو نتيجة للعدد المحدود من المقاعد المتوفرة في المدارس الثانوية.
    These rates include reimbursement for minor equipment and consumables in support of the item of major equipment. UN وهذه المعدلات تشمل سداد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية.
    A large number of newly graduated students and high-school graduates have emigrated. UN كما هاجر عدد كبير من الطلبة الحديثي التخرج وخريجي المدارس الثانوية.
    The regular issuing of requests under rule 108, paragraph 9, could interfere with the subsidiary nature of the communications procedure. UN فإصدار طلبات، على نحو منتظم، بموجب الفقرة ٩ من المادة ١٠٨ من شأنه أن يؤثر على الطبيعة الثانوية ﻹجراء تقديم البلاغات.
    In the left bar for each year shows the revised estimates of `by-product'emissions for the respective years. UN 32 - ويعرض العمود الأيسر في الشكل 2 التقديرات المنقحة لانبعاثات ' المنتجات الثانوية` في كل سنة.
    On principle there is an addition of main employment subject to insurance and insignificant ancillary employment. UN وهناك من حيث المبدأ إضافة للعمالة الرئيسية الخاضعة للتأمين والعمالة الثانوية غير المهمة.
    An innovative feature here is the possibility of commuting accessory penalties for the establishment of equality plans. UN وتوجد سمة مبتكرة هنا، وهي إمكانية التخفيف من العقوبات الثانوية مقابل وضع خطط للمساواة.
    In terns of diversification, its palm oil industry offers a diverse variety of products, by-products and downstream products. UN وفيما يتعلق بالتنويع توفّر صناعتها لزيت النخيل جملة متنوعة من المنتجات والمنتجات الثانوية ومنتجات المرحلة النهائية.
    I never cut his hair when we were in high school or middle school because that's not something you do. Open Subtitles أنا لم أقص شعره عندما كنا في المدرسة الثانوية أو المدرسة المتوسطة لأنه لم يكن هناك شيء لتفعله
    Private debts, securities, bonds, currencies, futures contracts and other forms of derivative financial instruments are now all traded internationally, to a huge extent quite independently of actual physical trade. UN ويجري حاليا الاتجار دوليا بالقروض الخاصة واﻷوراق المالية والسندات والعملات والعقود اﻵجلة وسائر أشكال السندات المالية الثانوية بصورة تكاد تكون مستقلة تماما عن التجارة المادية الفعلية.
    A separate secondary-school programme offers pupils one year of Dutch, designed to prepare them for regular secondary education. UN ويعطي برنامج منفصل مخصص للمدرسة الثانوية التلاميذ سنة من اللغة الهولندية مصممة لإعدادهم للتعليم الثانوي العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus