"الجزء" - Traduction Arabe en Anglais

    • part
        
    • section
        
    • segment
        
    • portion
        
    • sect
        
    • its
        
    • chapter
        
    • bit
        
    • side
        
    • for the
        
    • piece
        
    • half
        
    • parts
        
    • end
        
    • fragment
        
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    On several occasions, access to the crossing points under the agreement in the northern part of Kosovo was temporarily blocked. UN وفي مناسبات عديدة، أعيق بصورة مؤقتة الوصول إلى نقاط العبور الخاصة بهذا الاتفاق في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    section II of part B of the national reports UN الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية
    These levels are described in terms of acceptance, adoption and approval, as defined in section 1, as follows: UN وفيما يلي شرح لهذه المستويات من حيث القبول والاعتماد والموافقة، كما هو مبين في الجزء 1:
    High-level segment: agenda items 5 - 7 Agenda item 5 UN الجزء الرفيع المستوى: البندان 5 و6 من جدول الأعمال
    section V of part B of the national reports UN الباب الخامس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    section IV of part B of the national reports UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    section III of part B of the national reports UN الباب الثالث من الجزء باء من التقارير الوطنية
    section VII of part B of the national reports. UN الباب السابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    section VIII of part B of the national reports. UN الباب الثامن من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Decided to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-eighth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة:
    General Assembly, second part of the resumed seventieth session UN الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السبعين المستأنفة
    It therefore declares this part of the communication admissible. UN ولذلك فإنها تعلن هذا الجزء من البلاغ مقبولاً.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Then, he was seated on a chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    Several chapters in this part would draw heavily on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ستعتمد عدة فصول في هذا الجزء اعتمادا رئيسيا على أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    High-level segment: agenda items 5 - 7 Agenda item 5 UN الجزء الرفيع المستوى: البندان 5 و6 من جدول الأعمال
    The remaining portion of the chapter defines terms that are used in specific ways in the report. UN ويرد في الجزء المتبقي من الفصل تعريف للمصطلحات المستخدمة في التقرير للإشارة إلى مفاهيم محددة.
    UNCITRAL Yearbook, vol. V: 1974, part three, annex I, sect. B UN حولية الأونسيترال، المجلد الخامس: 1974، الجزء الثالث، المرفق الأول، الباب باء
    What did you think of the bit about the backpack? Open Subtitles ما الذي تعتقده بشأن ذلك الجزء المتعلق بحقيبة الظهر؟
    Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. UN وتبين الملاحظة البسيطة أن الحالة في جنوب مقديشيو أسوأ مما هي عليه في الجزء الشمالي من المدينة.
    It is important to find common ground for action on this fundamental piece of overall United Nations reform. UN ومن المهم إيجاد أرضية مشتركة لاتخاذ إجراءات بشأن هذا الجزء الأساسي من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Delivery was especially low in the first half of the year, when UNCDF was deeply involved in its change management process. UN وكان الإنجاز منخفضاً بشكل خاص في الجزء الأول من العام، عندما كان الصندوق منهمكا بشدة في عملية إدارة التغيير.
    Since 1974, the United Nations had provided the only telephone connection between the northern and southern parts of Cyprus. UN ومنذ عام 1974 وفرت الأمم المتحدة خط الاتصال الهاتفي الوحيد بين الجزء الشمالي والجزء الجنوبي من قبرص.
    His delegation was convinced that a consensus could be reached by the end of the main part of the current session. UN واستطرد يقول إن وفد بلاده مقتنع بإمكانية التوصل إلى توافق في الآراء مع نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحالية.
    There are crystal particles on this fragment of the occipital. Open Subtitles هناك جسيمات بلورية على هذا الجزء من العظم القذالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus