He denied that there had been any incident that had compromised the physical integrity or property of the villagers. | UN | ونفى رئيس شرطة ولاية راخين وقوع أي حادث يكون قد عرض للخطر السلامة الجسدية للقرويين أو ممتلكاتهم. |
Victims' physical injuries were consistent with a pattern of torture. | UN | وتتفق الإصابات الجسدية التي تعرض لها الضحايا مع نمط التعذيب. |
The Examinations Centre at the Syndicate is fully equipped to give access to candidates with physical disabilities. | UN | وتم تجهيز مركز للامتحانات في الهيئة تجهيزاً تاماً لتوفير إمكانية الوصول للمرشحين ذوي الإعاقات الجسدية. |
NGOs have taken an ongoing role in promoting the national dialogue on the abolition of corporal punishment in all spheres. | UN | وما انفكت المنظمات غير الحكومية تلعب دوراً في تشجيع الحوار الوطني حول إلغاء العقوبة الجسدية في جميع المجالات. |
Each victim, without exception, requires urgent and adequate help for overcoming the consequences of psychological and physical trauma. | UN | وتحتاج كل ضحية، دون استثناء، إلى مساعدة عاجلة ومناسبة للتغلب على مخلفات الصدمات النفسية والإصابات الجسدية. |
Diseases like diabetes do not just affect a woman's physical health, but also her social and emotional health. | UN | ولا تؤثر الأمراض من قبيل السكري على الصحة الجسدية للمرأة فحسب، بل تؤثر أيضا على صحتها الاجتماعية والعاطفية. |
Health, defined in the broadest sense, encompasses or can be associated with most aspects of physical, mental, and social well-being. | UN | يضم مفهوم الصحة، في معناه الأوسع، معظم جوانب السلامة الجسدية والعقلية والاجتماعية أو يمكن أن يرتبط بها جميعا. |
Two out of three children are subject to physical punishment. | UN | ويتعرض طفلان من كل ثلاثة أطفال إلى العقوبة الجسدية. |
Persons with physical disabilities in many instances are dependent on their families and community for day-to-day survival. | UN | ويعتمد الأشخاص ذوو الإعاقات الجسدية في كثير من الحالات على أسرهم والمجتمع في حياتهم اليومية. |
- To provide for the physical and mental health of staff worldwide and advise administration on staff benefits; | UN | :: الاعتناء بالصحة الجسدية والعقلية للموظفين في جميع أنحاء العالم، وإسداء المشورة للإدارة بشأن استحقاقات الموظفين؛ |
Thus, his physical injuries were determined to have originated from unknown individuals. | UN | وقد تقرر نتيجة لذلك أن اصاباته الجسدية حدثت بفعل أشخاص مجهولين. |
Juveniles could not be employed in jobs that were inappropriate, dangerous or harmful to their physical or mental health. | UN | ولا يجوز أن يعمل المراهقون في وظائف لا تناسبهم أو خطرة أو مضرة لصحتهم الجسدية أو العقلية. |
That execution campaign reportedly led to the physical liquidation of hundreds of persons in less than three weeks. | UN | وأسفرت هذه الحملة من عمليات اﻹعدام إلى التصفية الجسدية لمئات اﻷشخاص خلال أقل من ثلاثة أسابيع. |
UNICEF was working to reintegrate children with their families and communities, dealing with physical as well as psychosocial problems. | UN | وأضافت أن اليونيسيف تعمل على إعادة إدماج اﻷطفال في أسرهم ومجتمعاتهم، وتعمل على علاج مشاكلهم الجسدية والنفسية. |
Without any doubt, Indonesia could have controlled the militia and ensured the security and physical integrity of the entire population. | UN | ولا ينتابها أي شك في أن إندونيسيا كانت تستطيع أن تضبط الميليشيات والمحافظة على الأمن وسلامة السكان الجسدية. |
The responsibility to assure physical safety lies primarily with the authorities, supported if necessary by the international community. | UN | وتقع مسؤولية ضمان السلامة الجسدية بصفة أساسية على عاتق السلطات بدعم، عند الضرورة، من المجتمع الدولي. |
corporal punishment, which had been banned in the Punjab, was likely to be prohibited in other provinces. | UN | والعقوبة الجسدية التي تم منعها في البنجاب قد تصبح موطن خطر أيضا في أقاليم أخرى. |
He had intervened in response to allegations in a number of countries involving corporal punishment, such as amputation, stoning, flogging and beating. | UN | وقال إنه قد تدخل ردا على الادعاءات في عدد من البلدان التي تتضمن العقوبة الجسدية مثل البتر والرجم والجلد والضرب. |
It asked whether Equatorial Guinea envisaged introducing legislation to prohibit corporal punishment of children in all settings, including the home. | UN | وسألت هل تعتزم غينيا الاستوائية سن تشريعات لمنع العقوبة الجسدية للأطفال في كافة الأماكن ومن ضمنها البيت. |
This machine disconnects the mind from its bodily constraints. | Open Subtitles | هذه الآلة تقطع اتصال العقل من قيود الجسدية. |
The Group also demands that the personal safety of President Zelaya, his family and his staff should be ensured. | UN | وتطالب كذلك بكفالة السلامة الجسدية للرئيس زيلايا وأسرته ومعاونيه. |
physically, by far, he's the best subject we've had. | Open Subtitles | من الناحية الجسدية, هو أفضل نزيل نحصل عليه. |
Or they just got sick of the body counts you leave behind. | Open Subtitles | أو أنهم سأموا من ترك كل الحاويات الجسدية تلك من ورائهم |
somatic cell nuclear transfer should not be used to create a child because such research would be unethical and entailed unacceptable risks, but it could be used to free mankind from illness and debility. | UN | ولا ينبغي نقل نواة الخلية الجسدية لاستخدامه لخلق طفل لأن هذه البحوث سوف تكون غير أخلاقية وتنطوي على مخاطر غير مقبولة، بيد أنه يمكن استخدامها لتحرير الإنسانية من المرض والوهن. |
if a bit wearied, then enjoy the then popular embroidery getting bored of this also, begin again the carnal pleasures. | Open Subtitles | ولا مانع من تطريز قليلا من الملابس آنذاك حتى تشعر بالسأم من هذا أيضا فتبدأ ثانية بالمتع الجسدية |
Your physique has certainly become more pronounced. | Open Subtitles | .أرى أن بُنيَتك الجسدية قد تحسنت عن ذي قبل |
This risk class covers personal injury – non-physical injury: Libel/defamation/slander, internal organizational problems and losses. threats, discrimination/harassment, etc. | UN | :: الإصابة الشخصية - الإصابة غير الجسدية: القذف/تشويه السمعة/النميمة، التهديد، التمييز/المضايقة، وما إلى ذلك. |
Chances are, he'll need a job once he regains his corporeal self. | Open Subtitles | الأحتمالات هي بإنه سيحتاج لوظيفة حالما يستعيد بنيته الجسدية |
You're being brought to a bunker, which you will access with your unique biometrics once inside. | Open Subtitles | وسنذهب بك إلى غرفة محصنة والتي سيتسنى لك دخولها عن طريق أجهزة التعرف على خصائصك الجسدية الفريدة |
If humans were indeed true omnivores, we would need to change our physiology and appearance quite a lot. | Open Subtitles | لو كان البشر لواحم حقيقيين، كنا سنحتاج لتغيير بنيتنا الجسدية ومظهرنا بشكل كبير |