"الفار" - Traduction Arabe en Anglais

    • fugitive
        
    • mouse
        
    • rat
        
    • el-Far
        
    • defector
        
    • Alfar
        
    • deserting
        
    • hamster
        
    I also expressed concern that the country had not resolved some grave issues remaining from the crisis which continue to contribute to a volatile security situation, such as the internally displaced persons, petitioners and the fugitive Reinado. UN وأعربت أيضا عن القلق لعدم قيام هذا البلد بحل بعض القضايا الخطيرة من مخلفات الأزمة التي لا تزال تسهم في خلق وضع أمني متقلب، مثل مسألة المشردين داخليا، وقضية مقدمي الالتماس، وقضية الفار رينادو.
    According to the Government, Vitalmiro Gonçalves de Moura, who actually planned the crime, was the only fugitive from justice. UN وتفيد الحكومة، أن فيتالميرو غوانزاليس دي مورا الذي قام فعلاً بالتخطيط للجريمة، كان هو الفار الوحيد من العدالة.
    Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. Open Subtitles حتى الفار الخبيث سيدخل الفخ إذا أراد الجبن بشده بما فيه الكفاية
    First blush, I'd say our killer played cat and mouse with his prey, until he finally gave her the hook, finishing her. Open Subtitles للوهلة الولى .. أقول بأن قاتلنا يلعب لعبة القط و الفار مع فريسته ..
    You'll be up her like a rat up a drainpipe. Open Subtitles سوف تكون فوق هنا مثل الفار فى ماسورة التصريف
    The Ein el-Hillweh camp and the neighbouring area of Taamir were used as a refuge by militant Sunni elements, allegedly including fugitive Ahmed Assir. UN وقد لجأت عناصر سنية مسلحة إلى مخيم عين الحلوة ومنطقة التعمير المجاورة، ويدعى أن بين هذه العناصر أحمد الأسير الفار من العدالة.
    The EAW process has substantially shortened the period needed for the surrender of a fugitive to another EU Member State. UN وقد قلَّصت أوامر التوقيف الأوروبية كثيرًا من المدة اللازمة لتسليم الشخص الفار إلى أيِّ دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي.
    In both cases, the presiding judges have issued decisions ordering the disclosure of relevant material to the duty counsel representing the interests of the accused fugitive and setting the schedule of the proceedings. UN وفي كلتا القضيتين، أصدر القضاة الذين يرأسون المحكمة قرارات تأمر بالإفصاح عن المواد ذات الصلة للمحامي المناوب الذي يمثل مصالح المتهم الفار من العدالة وتحديد الجدول الزمني للاجراءات.
    Limitations included, for example, a requirement of reciprocity, residency of the fugitive in the requesting State and assurance of the return of the fugitive to the country of nationality to serve the sentence there. UN وشملت هذه القيود، على سبيل المثال، اشتراط المعاملة بالمثل، وإقامة الفار من وجه العدالة في الدولة التي طلبت تسليمه، وضمانة بإعادته إلى الدولة التي يحمل جنسيتها لقضاء العقوبة فيها.
    The penalty shall be reduced by half if the offender secures the fugitive's arrest or induces him to give himself up within three months from the date of his escape provided that, in the meantime, the latter has not committed any other offence classified as a felony or a misdemeanour. UN تخفض نصف العقوبة إذا أمن المجرم القبض على الفار أو حمله على تسليم نفسه خلال ثلاثة أشهر من فراره دون أن يكون قد ارتكب جريمة أخرى توصف بالجناية أو الجنحة.
    That country must send a request for provisional arrest for the purpose of extradition promptly enough to permit the capture of the fugitive, which can be difficult when translation is required. UN ويجب أن يرسل ذلك البلد طلباً للتوقيف الاحتياطي لغرض التسليم في وقت يكفي للتمكن من إلقاء القبض على الفار. ويمكن أن يكون ذلك صعباً إذا كانت هناك حاجة إلى ترجمة.
    You know, mouse, I'm the talent and I don't like the vibe. Open Subtitles هل تعلم الفار ، انا الشخص الموهوب ولا أحب النصب
    Anyway, you wouldn't want to leave mouse hanging in there by himself, right? Open Subtitles على اي حال، لم تكوني تريدي ان تتركي الفار لحالة هنا صحيح؟ أعني، انه واحد منا.
    I have a job for you. More important than chasing that mouse. Open Subtitles عندى عمل لك اكثر اهمية من مطاردة ذلك الفار
    I don't want this mouse to end up like all the others. Open Subtitles لا اريد هذا الفار ان ينتهى مثل كل الآخرين
    You tell that fat fuck, bacala, tell him to come out from his mouse hole, i want to see him tomorrow. Open Subtitles ابيك توصل هالكلام للدب ابن الكلب باكالا قله يطلع من حفرة الفار ابي اشوفه بكرا
    Rip this little rat apart, and find out everything he knows. Open Subtitles مزقوا هذا الفار الصغير لاشلاء واعلموا كل شئ يعرفه
    The one with dark skin, curly hair and a protrudent mouth like a rat is Ronaldo Open Subtitles واحده ببشره سمراء و شعر قصير و فم بارز مثل الفار انه رونالدو
    To find a rat, you got to think like a rat. Open Subtitles عشان تلاقى فار لازم تفكر زى الفار
    Case No. 990: el-Far UN القضية رقم ٩٩٠: الفار
    IV. There are some reports that Syrian army defector Colonel Riad al-As`ad recently arrived in Lebanon to prepare for the creation of a Syrian buffer zone, operating from Lebanese territory. UN رابعا - تفيد بعض المعلومات بأن العقيد الفار من الجيش السورية " رياض الأسعد " قد وصل إلى لبنان مؤخرا للتحضير لإقامة منطقة سورية عازلة انطلاقا من الأراضي اللبنانية.
    It asserts that it paid “Mr Alfar” KWD1,600 to obtain the papers. UN وتؤكد أنها دفعت مبلغ 600 1 دينار كويتي للسيد الفار من أجل الحصول على الأوراق.
    Among the short-term priorities identified in the programme are improving security, addressing the internally displaced persons situation, and resolving the cases of the petitioners as well as prison escapee and deserting Military Police Commander Alfredo Reinado of the armed forces (see S/2007/50, para. 10). UN ومن الأولويات القصيرة الأجل المحددة في البرنامج تحسين الأمن، ومعالجة وضع المشردين داخليا، وتسوية قضايا مقدمي الالتماس، وكذلك قضية الفار من السجن والهارب من الخدمة العسكرية، قائد الشرطة العسكرية في القوات المسلحة، ألفريدو رينادو (انظر الفقرة 10 من الوثيقة S/2007/50).
    Do you remember when your hamster disappeared... and I told you it had been abducted by aliens? Open Subtitles انت فاكرة لما الفار بتاعك اختفى و انا قولتلك ان الكائنات الفضائية هى اللى اخدتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus