"الفترة المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the financial period
        
    • financial period of
        
    • fiscal period
        
    • the biennium
        
    • a financial period
        
    • the period
        
    • financial periods
        
    An amount of Euro452,124 has accordingly been envisaged to meet the corresponding obligations for the financial period (2009-2010). UN وقد رُصد مبلغ قدره 124 452 يورو تبعا لذلك للوفاء بالالتزامات المقابلة لذلك في الفترة المالية
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Until then, the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين، تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    the financial period shall consist initially of one calendar year. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    (i) Financial reports are due 45 days after the close of the financial period involved, instead of 30 days; UN `1 ' تقدم التقارير المالية بعد 45 يوما من انتهاء الفترة المالية المعنية، بدلا من 30 يوما؛
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Also, Parties would have to accept one or several revisions of their annual contributions during the financial period. UN هذا وسيتعين على الأطراف أيضاً قبول تعديل اشتراكاتها السنوية مرة أو عدة مرات خلال الفترة المالية.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    This would have the added advantage of curbing the tendency to accelerate expenditure in the fourth quarter of the financial period. UN وسيكون لهذا ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل بصرف النفقات في الربع الأخير من الفترة المالية.
    the financial period in which such recommendations were first made is indicated in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي جرى فيها تقديم هذه التوصيات للمرة الأولى.
    In that regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    the financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; UN وتغطي الفترة المالية للمنظمة، فيما يتعلق بجميع الصناديق الأخرى، مدة عامين تتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛
    Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها.
    The Committee was further informed that, following the implementation of those measures, the dollar/euro exchange rate had improved significantly, which had resulted in savings at the end of the financial period. UN كذلك أفيدت اللجنة الاستشارية بأن سعر صرف الدولار مقابل اليورو طرأ عليه تحسن ملحوظ في أعقاب تنفيذ هذه التدابير، مما أدى إلى تحقيق وفورات في نهاية الفترة المالية.
    Such unliquidated obligations at the end of the financial period shall be maintained and shown as a liability in the accounts. UN ويجب أن تُمسك هذه الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية وتقيد في الحسابات بوصفها خصوما.
    92. No expenditure for office supplies was recorded during the financial period. UN 92 - لم تسجل أي نفقات للوازم المكتبية خلال الفترة المالية.
    Additionally, paragraph 32 specifies that income for a financial period is defined in the United Nations system as money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. UN وتنص الفقرة 32 أيضا على أن المقصود في منظومة الأمم المتحدة بإيرادات الفترة المالية هو المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال الفترة المالية والذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    A full provision for outstanding assessed contributions for regular budget for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة.
    The Board noted that the realized losses for the biennium regarding the sale of investments totalled $2.7 billion. UN ولاحظ المجلس أن الخسائر التي تحققت من بيع الاستثمارات في الفترة المالية قد بلغ مجموعها 2.7 بليون دولار.
    The criteria for the establishment of unliquidated obligations at the end of a financial period are also strictly followed. UN ويتم التقيد بدقة أيضا بمعايير إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية.
    Two such management letters were issued covering the period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت رسالتان خاصتان بالإدارة تغطيان الفترة المالية قيد المراجعة.
    (vii) Income for future financial periods is not credited to the current financial period and is recorded as deferred income, as referred to in item l (ii) below; UN `7 ' لا تُدرج إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية، وتُسجل كإيرادات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ل `2 ' أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus