Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. | UN | وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة. |
The need to maintain the chapters in the assessment report on domestic and mobile airconditioning will require careful consideration. | UN | ولا بد من النظر بعناية لضرورة إبقاء الفصول المتعلقة بأجهزة تكييف الهواء المنزلية والمتنقلة في تقرير التقييم. |
Subsequent chapters examine the factors that can influence the amount and type of economics applied in competition cases. | UN | وتبحث الفصول التالية العوامل التي يمكن أن تؤثر في حجم ونوع الاقتصاد المطبق في حالات المنافسة. |
Migrant women may not be in possession of any of the above and so the much needed classes may be denied them. | UN | وقد لا تملك النساء المهاجرات أيا مما سلف ذكره ومن ثم ربما يُحرمن من الفصول الدراسية التي تشتد حاجتهن إليها. |
We can, but for the record, all chaps are assless. | Open Subtitles | نحن يمكن، ولكن للسجل، و كل الفصول هي assless. |
As indicated in previous chapters, there are many ongoing capacity-building activities/initiatives related to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وكما أشير في الفصول السابقة، يجري تنفيذ العديد من الأنشطة والمبادرات لبناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Good convergence has already been achieved in some chapters. | UN | وقد تحقق بالفعل تقارب جيد في بعض الفصول. |
Task Force members also reviewed, commented on and contributed to the draft chapters during the virtual meetings. | UN | وقام أعضاء فرقة العمل أيضا باستعراض مشاريع الفصول والتعليق عليها والمساهمة فيها خلال الاجتماعات الافتراضية. |
Work is proceeding to finalize the remainder of the identified issues and to complete drafting of the chapters. | UN | ويتواصل العمل على إعداد الصيغة النهائية لما تبقى من المسائل التي حددت، وإكمال صياغة مشروعات الفصول. |
To that end, they pledged to identify the core issues that still needed to be resolved across all chapters. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تعهّد الزعيمان بتحديد القضايا الجوهرية التي ما زال يتعيّن حلها على صعيد الفصول كافة. |
The draft chapters for the guide on global production will be available in spring 2013 for country consultation. | UN | وستتاح مشاريع الفصول التي سيتضمنها الدليل المتعلق بالإنتاج العالمي في ربيع عام 2013، لتطلع عليها البلدان. |
The draft chapters, however, must be clear and concise. | UN | ولكن مشاريع الفصول يجب أن تكون واضحة ومختصرة. |
It was also noted that the draft chapters needed updating to reflect the 2011 update to the Model. | UN | ولوحظ أيضا أن مشاريع الفصول بحاجة لاستكمالها بحيث تعكس استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2011. |
The experts suggested textual revisions and rearrangements of chapters. | UN | واقترح الخبراء تنقيحات للنص وتغييرات في ترتيب الفصول. |
That by no means disregarded the need for the separate recognition of the issues covered in chapters XI to XVII. | UN | وهذا بدون شك يهمل الحاجة إلى الاعتراف المنفصل بالقضايا التي تغطيها الفصول من الحادي عشر إلى السابع عشر. |
Nothing in chapters V, VI or VII of the Charter explicitly excludes human rights from the broad concept of security. | UN | وليس هناك في الفصول الخامس والسادس والسابــع من الميثاق ما يستبعد صراحة حقوق اﻹنسان من المفهوم الواسع لﻷمن. |
Sports education addressed to mixed-sex classes and groups of different ages and performance levels is a matter of great social importance. | UN | وتعليم الرياضة في الفصول وللجماعات المختلطة من سن مختلف وأداء غير متجانس يكتسب أهمية كبيرة للغاية على الصعيد الاجتماعي. |
I don't know what you chaps been bellyaching about the veritable garden of Eden | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت الفصول تم التوجع حول حديقة حقيقية من عدن |
However, the quantity of rainfall varies considerably between seasons and regions. | UN | بيد أن كمية اﻷمطار تتفاوت بشكل كبير بحسب الفصول والمناطق. |
This chapter describes some of the cross-cutting issues likely to affect the adaptation and mitigation options presented in the previous chapters. | UN | يصف هذا الفصل بعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات المحتمل أن تؤثر في خيارات التكيف والتخفيف المعروضة في الفصول السابقة. |
The present report addresses these concerns in the relevant sections below. | UN | وهذا التقرير يعلق على هذه الانشغالات في الفصول ذات الصلة. |
For example, participation starts in schools by nominating class representatives and in youth-led organizations by being in charge. | UN | فعلى سبيل المثال، تبدأ المشاركة في المدارس بترشيح ممثلي الفصول والمنظمات التي يقودها الشباب من خلال جعلهم مسؤولين. |
The cost of these classrooms is around Euro14,000 on the European market, but in the United States does not exceed $8,000 dollars. | UN | وتبلغ تكلفة هذه الفصول الدراسية حوالي 000 14 يورو في السوق الأوروبية، لكنها لا تتجاوز 000 8 دولار في الولايات المتحدة. |
Parallel to the introduction of FO, major developments were also taking place in relation to IT in the classroom. | UN | وبالتوازي مع استحداث نظام التعليم التأسيسي، كانت تجري أيضا تطورات رئيسية تتعلق بتكنولوجيا المعلومات في الفصول الدراسية. |
For the first three quarters of 2001, the rate had been 11.7 per cent. | UN | وفي الفصول الثلاثة الأولى من عام 2001 كانت النسبة هي 11.7 في المائة. |
Girls account for 53 per cent of pupils in the older grades. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات 53 في المائة من تلاميذ الفصول العليا. |
This amendment required further additions to the Code such as the introduction of articles 15bis, 15ter, 17, 18 and 18bis. | UN | وقد استوجب إدخالها إضافة فصول جديدة بالمجلة المذكورة هي الفصول 15 مكرّر و15 ثالثاً و17 جديد و18 جديد و18 مكرّر. |
... creates the four seasons. Every season lasts three months. | Open Subtitles | تكـّون الفصول الأربعة وكل فصل منها يدوم لثلاثة أشهر |
15. Report of the Economic and Social Council (chaps. I-V, chap. VII, sects. B-H, and chap. IX) (item 12). | UN | 15 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (الفصول الأول إلى الخامس، الفروع باء إلى حاء، والفصل التاسع) (البند 12). |
Apprenticeship courses last three years, and are attended by people who have completed the first three classes of secondary education. | UN | وتدوم دروس الإعداد للتلمذة الصناعية ثلاث سنوات ويحضرها تلاميذ أنهوا الفصول الثلاثة الأولى من التعليم الثانوي. |