"القليل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a little
        
    • a few
        
    • little bit of
        
    • a bit of
        
    • some
        
    • little of
        
    • few of
        
    • very little
        
    • little more
        
    • so little
        
    • less
        
    • very few
        
    • a small number of
        
    • little from
        
    • scant
        
    June just need a little help to develop her full potential. Open Subtitles جـــون بحاجة فقط إلى القليل من المساعدة لتنمية إمكانياتها الكاملة
    So I ask you, what's the harm in having a little fun? Open Subtitles لذلك أنا أسألك، ما هو الضرر في وجود القليل من المرح؟
    This is just great, i come over here for a little support, and some physical caring and I get this. Open Subtitles هذا هو مجرد كبيرة، لقد جئت إلى هنا ل القليل من الدعم، وبعض الرعاية المادية وأحصل على هذا.
    a few works, such as murals painted directly on plaster and heavy mosaics, would be protected in situ. UN وستتم حماية القليل من الأعمال في الموقع، مثل اللوحات الجدارية المرسومة مباشرة على الجبص والفسيفساء الثقيلة.
    I prefer to work somewhere with a little bit of legacy. Open Subtitles أنا أفضل أن أعمل في مكان فيه القليل من تراث.
    You know, just a bit of humility, when you've done sommat like that, is all that's required. Open Subtitles ‎انت تعرف ، فقط القليل من الإنسانية ‎حين فعلت شيئاً كهذا ، هذا كل مايتطلب
    Few alternative products are available, with some considered to be too expensive. UN ولا يتوفر إلا القليل من المنتجات البديلة، ويعتبر بعضها باهظ الثمن.
    Penny's comes with a little pesto in a separate container, so... Open Subtitles أرفَقَ بيني القليل من السلطة الخضراء. في وعاء خاص لذا..
    When you get home, spread a little honey on your wounds. Open Subtitles متى ستعود إلى البيت ضع القليل من العسل على الجرح
    I hope you will have a little love to spare. Open Subtitles آمل أن يكون لديكَ القليل من الحب على جنب
    I have a'67 Mustang that needs a little work on it. Open Subtitles لدي '67 موستانج التي يحتاج إلى القليل من العمل على ذلك.
    You could use a little meat on your bones. Open Subtitles هل يمكن استخدام القليل من اللحم على عظامك.
    But first, you have to indulge us in a little sport. Open Subtitles ولكن أولا، عليك أن تنغمس لنا في القليل من الرياضة.
    A fish flopping on the deck needs a little help. Open Subtitles والتخبط الأسماك على سطح السفينة يحتاج القليل من المساعدة.
    I ran into a little problem with my voice recorder. Open Subtitles أنا واجهت القليل من مشكلة مع بلدي مسجل الصوت.
    Two years on, with the exception of some steps taken by a few United Nations institutions, international cooperation is, unfortunately, still limited. UN وبعد مضي عامين لا يزال التعاون الدولي لﻷسف محدودا، فيما عدا بعض الخطوات التي اتخذها القليل من مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    a few affiliates were closed and their collections taken by other museums. UN وقد أغلق القليل من المتاحف الفرعية ونقلت مجموعاتها إلى متاحف أخرى.
    Right now, you're entitled to a little bit of doubt. Open Subtitles في هذه اللحظة، لديك الحق في القليل من الشك
    Well, actually, I got a bit of work to do here, so. Open Subtitles حسناً، حقيقةً، لدي القليل من العمل علي ان أتمه هاهنا لذا
    little of the tricks, little of the quicks. Boom, bam, he's nabbed! Open Subtitles القليل من الخدع، القليل من السرعة، بوم بام ، هو ممسوك
    OIOS found, however, that few of the working group's recommendations had been implemented in practice. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم ينفذ سوى القليل من توصيات الفريق العامل بالفعل.
    Having left school at an early age, these young girls have very little knowledge or skills to help them earn a living. UN ولأن هؤلاء الفتيات يتركن الدراسة في سن مبكرة، فإنهن لا يملكن سوى القليل من المعارف والمهارات التي يحتجنها لكسب العيش.
    Many Palestinians who the Special Rapporteur met spoke of trying to subsist on little more than bread and tea. UN وتحدث العديد من الفلسطينيين الذين التقى بهم المقرر الخاص عن محاولتهم العيش على القليل من الخبز والشاي.
    Yeah, we have, but you had so little time with her. Open Subtitles نعم، كان علينا ولكن كان لديك القليل من الوقت معها
    a little less talking and a little more work, please. Open Subtitles القليل من الكلام ، الكثير من العمل ، رجاءً
    There are very few people in this world that I'd throw down with, but you're one of them. Open Subtitles هناك القليل من الناس في هذا العالم الذين سقطتُ معهم و لكن ، أنتَ واحد منهم
    a small number of CD members are still not in a position to accept balanced compromise solutions on the core issues. UN ولا يزال القليل من أعضاء المؤتمر في وضع لا يمكنهم من الموافقة على حلول توافقية محسوبة
    However, a majority of developing countries have suffered from inappropriate import liberalization while gaining little from exports. UN بيد أن أغلب البلدان النامية عانت من تحرير الواردات تحريراً غير ملائم بينما لم تكسب إلا القليل من الصادرات.
    It has attempted to develop a close rapport with citizens, but has only scant resources. UN وقد حاول أن يطبق برنامجا لمعالجة مشاكل المواطنين، ولكنه لا يملك إلا القليل من الوسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus