Ermina Hero is not even receiving such social assistance and has not been awarded any compensation for the harm suffered. | UN | أما إرمينا هيرو فلا تحصل حتى على هذه المساعدة الاجتماعية ولم تُمنح أي تعويض عن الضرر الذي أصابها. |
:: social assistance is now payable to women in the household. | UN | :: استحقاق دفع المساعدة الاجتماعية الآن للمرأة في الأسرة المعيشية. |
This support is governed by the social assistance Act. | UN | ويخضع الدعم المقدم من الدولة لقانون المساعدة الاجتماعية. |
For this reason, there are no laws or regulations specifically governing the social assistance to older women. | UN | ولهذا السبب، لا توجد قوانين أو لوائح تنظم بشكل محدد تقديم المساعدة الاجتماعية إلى المسنات. |
However, the requirement, which exists to ensure the integrity of the social assistance scheme, does not amount to a situation of forced expression. | UN | بيد أن الالتزام الذي تبرره ضرورة ضمان نزاهة نظام المساعدة الاجتماعية لا يصل إلى حد إكراه الشخص على التعبير عن رأيه. |
However, the requirement, which exists to ensure the integrity of the social assistance scheme, does not amount to a situation of forced expression. | UN | بيد أن الالتزام الذي تبرره ضرورة ضمان نزاهة نظام المساعدة الاجتماعية لا يصل إلى حد إكراه الشخص على التعبير عن رأيه. |
The proportion of cases in which social assistance benefits were ended in 2004 because the claimant found work was 34 per cent. | UN | وقد بلغت نسبة حالات إيقاف استحقاقات المساعدة الاجتماعية في عام 2004 بسبب حصول المطالب بالاستحقاق على عمل 34 في المائة. |
In recent years, there had been increases in the minimum wage and in the overall social assistance budget. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك زيادات في الحد الأدنى للأجور وكذلك في ميزانية المساعدة الاجتماعية الشاملة. |
The plan of action also includes referral centres specializing in social assistance. | UN | وتشمل خطة العمل أيضا مراكز إحالة متخصصة في تقديم المساعدة الاجتماعية. |
The social assistance is means-tested and depends on household income and assets. | UN | وتتوقف المساعدة الاجتماعية على الوسائل المتاحة وتعتمد على دخل الأسرة وأصولها. |
This is the main social assistance scheme in Iceland. | UN | هذه هي خطة المساعدة الاجتماعية الرئيسية في آيسلندا. |
Income support provided is consistent with prevailing social assistance rates. | UN | ويتسق دعم الدخل المقدم مع معدلات المساعدة الاجتماعية السائدة. |
In the absence of an unemployment insurance system, the social assistance scheme was widened to cover the most needy unemployed. | UN | ونظرا لعدم وجود نظام لتأمين البطالة، جرى توسيع نطاق مخطط المساعدة الاجتماعية ليغطي العاطلين عن العمل الأشد احتياجا. |
That lesson may be of general value to any small or large-scale effort to develop some permanent form of social assistance. | UN | وربما تكون لهذا الدرس قيمة عامة بالنسبة لأية مجهودات صغيرة أو كبيرة تستهدف إيجاد نوع من المساعدة الاجتماعية الدائمة. |
That lesson may be of general value to any small or large-scale effort to develop some permanent form of social assistance. | UN | وربما تكون لهذا الدرس قيمة عامة بالنسبة لأية مجهودات صغيرة أو كبيرة تستهدف إيجاد نوع من المساعدة الاجتماعية الدائمة. |
Indicators of social assistance have been rising in recent years. | UN | وما فتئت مؤشرات المساعدة الاجتماعية ترتفع خلال السنوات الماضية. |
Insignificant social assistance for single mothers and young families | UN | ◄ ضآلة المساعدة الاجتماعية للأمهات العزبات والأسر الشابة |
She stressed, however, that pension reforms were aimed at ensuring a basic minimum income at least equivalent to the level of social assistance. | UN | ومع ذلك أكدت أن إصلاحات المعاش التقاعدي تهدف إلى ضمان حد أدنى أساسي من الدخل يعادل على الأقل مستوى المساعدة الاجتماعية. |
Thanks to the rental subsidy, a number of single parents no longer required social assistance, or their support requirements decreased. | UN | وبفضل إعانة الإيجار، لم يعد يحتاج عدد من الآباء الوحيدين إلى المساعدة الاجتماعية أو تناقصت حاجتهم إلى الدعم. |
Applications for financial social assistance are submitted through the Office of Social Affairs to the Public Welfare Commission. | UN | وتقدَّم طلبات الحصول على المساعدة الاجتماعية المالية إلى لجنة الرعاية العامة عن طريق مكتب الشؤون الاجتماعية. |
In this context, it may sometimes be more attractive to receive social welfare than to work. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون الإغراء أكبر أحيانا بالاكتفاء بتلقي المساعدة الاجتماعية بدلا من العمل. |
The country does have a system of family benefits consisting of social aid. | UN | يوجد في البلد نظام للاستحقاقات الأسرية يتكون من المساعدة الاجتماعية. |
Free textbooks are provided for Roma pupils whose families receive welfare assistance. | UN | وتقدم الكتب المدرسية مجاناً لتلاميذ الروما الذين تتلقى أسرهم المساعدة الاجتماعية. |
Provide social support to the families of prisoners and detainees. | UN | توفير المساعدة الاجتماعية لأسر السجناء والمحتجزين. |