Thanks to effective risk management by national authorities, more than a million people were evacuated from affected areas. | UN | وبفضل إدارة السلطات الوطنية لتلك المخاطر بفعالية، تسنىَّ إجلاء أكثر من مليون شخص من المناطق المتضررة. |
Over 50,000 people from the affected areas were displaced to several camps for the internally displaced in the Sani Deleiba area. | UN | ونزح أزيد من 000 50 شخص من المناطق المتضررة إلى عدة مخيمات للنازحين داخليا تقع في منطقة ساني دليبا. |
As explained above, the Government of the Sudan and JEM denied the Panel access to most of the affected areas. | UN | وقد رفضت حكومة السودان وحركة العدل والمساواة، حسبما ورد أعلاه، السماح بوصول أعضاء الفريق إلى معظم المناطق المتضررة. |
The increase in patrols was owing to the requirement to secure areas affected by violent gang crime | UN | يعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى الحاجة إلى تأمين المناطق المتضررة بالجرائم العنيفة التي ترتكبها العصابات |
Increased access to schools in areas affected by the earthquake | UN | زيادة فرص الالتحاق بالمدارس في المناطق المتضررة من الزلزال |
The absence of a functioning State presence creates opportunities in the conflict-affected areas for the illegal exploitation of natural resources. | UN | ويؤدي انعدام دولة فاعلة إلى إيجاد الفرص في المناطق المتضررة من النزاع لاستغلال الموارد الطبيعية بصفة غير مشروعة. |
These resolutions allowed us for the first time to guarantee free access of humanitarian workers to the affected regions. | UN | لقد أتاح لنا هذان القراران لأول مرة أن نكفل حرية وصول عمال الإغاثة الإنسانية إلى المناطق المتضررة. |
This may require a surge capacity to mobilize and deploy staff around the country to aid affected areas. | UN | وقد يستدعي ذلك إنشاء قدرة احتياطية لتعبئة الموظفين ونشرهم في جميع أنحاء البلد لمساعدة المناطق المتضررة. |
UNHCR is unable to assess the situation on the ground more precisely, since it cannot gain access to the affected areas. | UN | والمفوضية غير قادرة على تقديم تقييم أدق للحالة على أرض الواقع، نظرا لعدم تمكنها من الوصول إلى المناطق المتضررة. |
Noting with concern the prevailing serious drought situation in the Horn of Africa, in particular the affected areas of Somalia, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق حالة الجفاف الخطيرة السائدة في القرن الأفريقي، ولا سيما في المناطق المتضررة من الصومال، |
The Chinese Government has also dispatched medical and rescue teams to the affected areas at very short notice. | UN | كما أوفدت الحكومة الصينية أفرقة طبية وأفرقة للإنقاذ إلى المناطق المتضررة بعد فترة إخطار قصيرة جدا. |
Performance measures: Number of incidents of human rights violations reported by civilian observers in the affected areas | UN | مقاييس الأداء: عدد حوادث انتهاك حقوق الإنسان في المناطق المتضررة التي أبلغ عنها المراقبون المدنيون |
Performance measure: Number of incidents of human rights violations reported by civilian observers in the affected areas | UN | مقاييس الأداء: عدد حالات انتهاك حقوق الإنسان المبلغ عنها من المراقبين الدوليين في المناطق المتضررة |
All hospitals in the affected areas are also encountering serious shortages of drugs, fuel, electricity and water supplies. | UN | كما تواجه جميع المستشفيات في المناطق المتضررة حالات نقص حاد في الأدوية والوقود والكهرباء وإمدادات المياه. |
Increased availability of public infrastructure in areas affected by the earthquake | UN | زيادة توافر البنى التحتية العامة في المناطق المتضررة من الزلزال |
An extensive study has been undertaken in Italian hospitals on groups of 300 children from areas affected by the accident. | UN | وأجريت دراسة مكثفة في المستشفيات اﻹيطالية على مجموعات من اﻷطفال من المناطق المتضررة بالحادثة بلغ عددهم ٣٠٠ طفل. |
In the words of the Secretary-General, science has shown that normal life is fully possible for most people living in areas affected by the Chernobyl disaster. | UN | وكما قال الأمين العام، فإن العلم قد أثبت أن الحياة الطبيعية ممكنة تماما لمعظم الناس الذين يعيشون في المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل. |
Implementation of 10 quick-impact projects in support of reconciliation, outreach and conflict resolution in the most conflict-affected areas of the country | UN | تنفيذ 10 من مشاريع الأثر السريع دعماً للمصالحة والتواصل وحل النزاعات في معظم المناطق المتضررة من النزاع في البلاد |
Component 2: Stabilization of conflict-affected areas | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Structural constraints and difficulties facing intervention in the affected regions | UN | القيود والصعوبات الهيكلية التي تعترض التدخل في المناطق المتضررة |
One of the most alarming facts of life for civilians in the LRA-affected areas is the widespread use of torture. | UN | ومن أكثر حقائق الحياة إزعاجا للمدنيين في المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب استخدام التعذيب على نطاق واسع. |
The majority of regions affected by conflict tend to fall into the lowest income category, with scarce resources. | UN | وأغلبية المناطق المتضررة من الصراعات تميل إلى أن تكون في فئة الأقل دخلا، وذات موارد ضئيلة. |
The goals of the national programme of action included protecting human health, reducing degradation of the marine environment and remediating damaged areas. | UN | وتشمل أهداف برنامج العمل الوطني حماية الصحة البشرية وتقليل تدهور البيئة البحرية وإصلاح المناطق المتضررة. |
It is also a great impediment to the reconstruction of war-affected areas. | UN | كما تشكل عائقا ضخما أمام إعادة إعمار المناطق المتضررة من الحرب. |
areas damaged BY OIL SPILLS AND OIL TRENCHES (PARAGRAPHS 58 TO 103) | UN | المناطق المتضررة بفعل انسكابات النفط وخنادق النفط |
Conditions in a large part of the country are, however, conducive to progress in the recovery of mine-affected areas. | UN | بيد أن الأوضاع في جزء كبير من البلاد تفضي إلى إحراز تقدم في استرجاع المناطق المتضررة بالألغام. |
Mine clearance around the globe has to continue in all affected territories. | UN | ويتعين أن تستمر إزالة الألغام في جميع المناطق المتضررة حول العالم. |
A pattern of kidnap-for-ransom activity to finance armed groups was observed in the conflict-affected regions of Mindanao. | UN | ولوحظ وجود نمط للخطف مقابل فدية لتمويل الجماعات المسلحة في المناطق المتضررة بالنزاع في ميندناو. |
You peel the soiled one off, then swab the affected area with Q-tips. | Open Subtitles | تقشرين القناع الملطخ، تم تقومين بمسح المناطق المتضررة بالدواء. |
ADDIS ABABA – Climate change will hit Africa – a continent that has contributed virtually nothing to bring it about – first and hardest. | News-Commentary | أديس أبابا ـ إن أفريقيا سوف تكون أول وأشد المناطق المتضررة من جراء تغير المناخ ـ رغم أنها القارة التي لم تسهم بأي قدر تقريباً في جلب هذا التغير. |