The intent in the present case is to realign and redistribute the approved resources on a cost-neutral basis. | UN | والقصد في هذه الحالة هو إعادة تنظيم الموارد المعتمدة وإعادة توزيعها على أساس عدم تكبد تكاليف. |
The incumbent of the position will therefore be responsible for managing the approved resources of the Security Section; | UN | ولذلك فإن شاغل هذه الوظيفة سيتولى مسؤولية إدارة الموارد المعتمدة لقسم الأمن؛ |
It was executed within the context of the Mission's approved resources, including the establishment of additional campsites. | UN | ونفذت في إطار الموارد المعتمدة للبعثة، بما في ذلك إنشاء معسكرات إضافية. |
Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
This change in approach resulted in a need to realign the resources approved. | UN | وقد أدى هذا التغيير في النهج إلى الحاجة إلى إعادة تنظيم الموارد المعتمدة. |
The civilian personnel costs reflect an increase of $899,000 compared to the resources approved for 2009. | UN | وتعكس تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009. |
resources appropriated under section 33, Development Account, of the United Nations regular budget shall be transferred into the special multi-year account. | UN | وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات. |
The adjustments to the base were limited to re-coding the approved resources in accordance with the new programme structure. | UN | واقتصرت تعديلات الأساس على إعادة ترميز الموارد المعتمدة وفقا للهيكل البرنامجي الجديد. |
However, if that were to happen, the related requirements would be met through the redeployment of approved resources. | UN | بيد أنه إذا تعين تحقيق ذلك، فإن الاحتياجات ذات الصلة ستستوفى من خلال إعادة توزيع الموارد المعتمدة. |
The 1999 budget for the new Unit was established from existing approved resources. | UN | وقد وضعت ميزانية عام 1999 للوحدة الجديدة استناداً إلى الموارد المعتمدة المتوافرة. |
All mandated outputs were delivered and 97.9 per cent of approved resources for the Office were utilized. | UN | تم إنجاز جميع النواتج المقررة، واستخدم 97.9 في المائة من الموارد المعتمدة للمكتب. |
The approved resources do not allow for the initially proposed staffing of all seven teams. | UN | ولا تكفي الموارد المعتمدة لتوفير الموظفين للأفرقة السبعة جميعها على النحو المقترح في الأصل. |
It should be noted that the utilization of approved resources has been affected by recent events in Chad and the evacuation of the Mission's personnel from the country. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن استخدام الموارد المعتمدة قد تأثر بالأحداث الأخيرة التي شهدتها تشاد وبإخلاء موظفي البعثة من البلد. |
Redeployment balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management system | UN | رصيد الموارد المعتمدة فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بعد إعادة توزيعها |
Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | بـاء - حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
4. The Advisory Committee recalls that resources approved for 2006 related to a total of 29 special political missions. | UN | 4 - وتشير اللجنة إلى أن الموارد المعتمدة لعام 2006 تتصل ببعثات سياسية خاصة مجموعها 29 بعثة. |
This resulted in an unencumbered balance of $5,406,250, representing 6 per cent of the resources approved for the period. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
This resulted in an unencumbered balance of $3,750,800, representing 3.7 per cent of the resources approved for the period. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Total resources approved for these six divisions/offices include the allocation of regular resources of $2.3 million and a ceiling of $78.6 million in " other resources " . | UN | ويشمل مجموع الموارد المعتمدة لهذه الشُعب والمكاتب الستة تخصيص موارد عادية قدرها 2.3 مليون دولار وحدّا أقصى قدره 78.6 مليون دولار من ' الموارد الأخرى`. |
Expert consultations would be conducted within the level of resources approved under the programme budget. | UN | وستتم استشارة الخبراء في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية. |
resources appropriated for activities related to apartheid | UN | الموارد المعتمدة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري |
In addition, resources provided for the refurbishing of these vehicles were not utilized as most of the vehicles were subsequently looted. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لم تستخدم الموارد المعتمدة ﻹعادة تجهيز هذه المركبات نظرا ﻷن معظمها كان قد نهب بعد ذلك. |
Umoja: approved resource requirements by General Assembly resolution and source of funds | UN | أوموجا: الاحتياجات من الموارد المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة ومصادر الأموال |
Pending finalization of detailed planning for the conduct of elections, the appropriated resources did not include full requirements for the logistical support of elections. | UN | وبما أن الخطط التفصيلية للانتخابات لم توضع بعد في صيغتها النهائية، فإن الموارد المعتمدة لم تشمل الاحتياجات الكاملة المتعلقة بالدعم اللوجستي للانتخابات. |
Should that not occur, the Department of Peacekeeping Operations must adjust its activities to the level of resources allocated to it. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فيجب أن تكيف إدارة عمليات حفظ السلام هذه اﻷنشطة لتتناسب مع مستوى الموارد المعتمدة. |