"الميزانية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed budget
        
    • budget proposal
        
    • budget proposals
        
    • the proposed programme budget
        
    • proposed budgetary
        
    • proposed budgets
        
    Information on mission support initiatives and activities is provided in paragraphs 20 and 38 to 41 of the proposed budget. UN ويرد ذكر المعلومات عن مبادرات وأنشطة دعم البعثة في الفقرات 20 و 38 إلى 41 من الميزانية المقترحة.
    The proposed budget includes an amount of $192,000 for general temporary assistance. UN وتتضمن الميزانية المقترحة مبلغا قدره 000 192 دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    The proposed budget takes initial steps to rectify this past underinvestment. UN وتتخذ الميزانية المقترحة خطوات أولية لتصحيح نقص الاستثمارات في الماضي.
    They preferred to let the Tribunal determine how best to achieve the 3 per cent reduction in the proposed budget. UN وكانت تفضل أن تترك مسألة تحديد أفضل السبل لتحقيق تخفيض بنسبة 3 في المائة في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    Should replacements not have been obtained by that point, the Committee recommends that the budget proposal be adjusted by $181,700. UN وفي حالة تعذر إيجاد بديل في تلك المرحلة، توصي اللجنة بتعديل الميزانية المقترحة بمبلغ قدره 700 181 دولار.
    Only once the Under-Secretaries-General had endorsed the proposed budget reports would they be submitted to the Controller for final approval. UN ولا تُقدَّم تقارير الميزانية المقترحة إلى المراقب المالي للموافقة النهائية عليها إلاّ بعد أن يقرّها وكيلا الأمين العام.
    Moreover, unless the recommendations of ACABQ were adopted, his delegation would not be able to agree to the proposed budget. UN وعلاوة على ذلك، فما لم تعتمد توصيات اللجنة الاستشارية، فلن يكون بوسع وفده أن يوافق على الميزانية المقترحة.
    proposed budget FOR THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY FOR 1997 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧
    proposed budget FOR THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY FOR 1998 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٨
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs are shown in columns 3 and 4, respectively. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    proposed budget FOR THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY FOR 1999 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٩
    Some 38.5 per cent of the proposed budget is for Africa. UN وقد خصصت نسبة 38.5 في المائة من الميزانية المقترحة لأفريقيا.
    proposed budget FOR THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY FOR 2000 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ٢٠٠٠
    The proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    See paragraphs 15 to 17 of the present proposed budget. UN انظر الفقرات 15 إلى 17 من هذه الميزانية المقترحة.
    The following phased deployment schedule has been used for the proposed budget: UN وقد استُخدم الجدول الزمني التالي للنشر التدريجي في وضع الميزانية المقترحة:
    Furthermore, the Board stated that any requests for additional resources should be made in the context of the next proposed budget estimates. UN وذكر المجلس، علاوة على ذلك، أن أي طلب للحصول على موارد إضافية يتعين إدراجه في سياق مشروع الميزانية المقترحة المقبل.
    The proposed budget also provides for lower vacancy factors as compared to the current budget. UN وتراعي الميزانية المقترحة أيضا عوامل انخفاض الشواغر مقارنة بالميزانية الحالية.
    The Advisory Committee accordingly recommends that the proposed budget be reduced by an amount of $17 million to reflect the change in planning assumptions. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الميزانية المقترحة بمقدار 17 مليون دولار ليعكس التغير في افتراضات التخطيط.
    The budget proposal contains explanations of resource requirements. UN تتضمن الميزانية المقترحة تفسيرات للاحتياجات من الموارد.
    The Committee is of the view that, in future, such information should be incorporated in the budget proposals for the Court. UN وترى اللجنة أن هذه المعلومات في المستقبل ينبغي إدراجها في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    The operating costs, when exclusively related to IMIS operations, are identified as such under the various sections of the proposed programme budget. UN وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده.
    The proposed budgetary requirements are for 2003 and 2004. UN وستكون احتياجات الميزانية المقترحة للعامين 2002 و 2004.
    The senior management and key personnel of missions had also taken a leading role in setting objectives and preparing proposed budgets. UN وقامت الإدارة العليا والموظفون الرئيسيون في البعثات أيضا بدور قيادي في تحديد الأهداف وإعداد الميزانية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus