"الندوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Symposium
        
    • Colloquium
        
    • seminar
        
    • forum
        
    • event
        
    • conference
        
    • lecture
        
    The Symposium would advance the discussion on the role of development cooperation in the implementation of the post-2015 agenda. UN وستدفع هذه الندوة قُدماً بالمناقشة المتعلقة بدور التعاون الإنمائي في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    This segment of the Symposium examined these and other aspects of inequality related to trade, finance, investment and technology. UN وبحث هذا الجزء من الندوة هذه الجوانب وغيرها من جوانب انعدام المساواة المتصلة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا.
    The Symposium drew on UNODC experience and expertise as a key provider of legal assistance in the counter-terrorism area. UN واستفادت الندوة من تجربة المكتب وخبرته بصفته إحدى الجهات الرئيسية المقدّمة للمساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. UN ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع.
    It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. UN ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم.
    The Symposium was attended by more than 350 participants, representing 107 Member States and many international, regional and subregional organizations. UN وحضر الندوة ما يزيد على 350 مشاركا يمثلون 107 دول أعضاء وكثيرا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    This initiative was endorsed by the second Africa Symposium on Statistical Development held in Kigali in 2007. UN وفي عام 2007، أيدت الندوة الأفريقية الثانية للتنمية الإحصائية التي انعقدت في كيغالي هذه المبادرة.
    In 2009, IAEA organized the International Symposium on Nuclear Security, which was attended by over 500 participants from 76 countries. UN وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا.
    1997 Religion, Science and Environment, Symposium II: The Black Sea in Crisis. UN 1997: الندوة الثانية بشأن الدين والعلم والبيئة: البحر الأسود في أزمة.
    The Symposium should target the contribution of the Committee to the United Nations conference on Sustainable Development. UN وينبغي أن تركز الندوة على إسهام لجنة الفضاء الخارجي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Speakers at the Symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    Approximately 300 participants from around the world will attend the Symposium. UN وسوف يحضر الندوة حوالي 300 مشارك من مختلف أنحاء العالم.
    Additional details on the Symposium are contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع تفاصيل إضافية عن هذه الندوة.
    1986 Delegate of the Republic of Panama to the Inter-Parliamentary Symposium on Drug Trafficking and Drug Dependency, Quito. UN 1996 عضو وفد جمهورية بنما في الندوة المشتركة بين البرلمانات المعنية بالمخدرات والإدمان على العقاقير، كيتو.
    The next Symposium, to be held in 2004, will address small satellite applications in agriculture, health and human security. UN وسوف تتناول الندوة القادمة المزمع عقدها في عام 2004 استخدامات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة وأمن الانسان.
    The following organizations and experts participated in the Symposium: UN وفيما يلي قائمة بالمنظمات والأفراد الذين حضروا الندوة:
    Throughout the Symposium, participants bore in mind that countries were at different stages in the development of space activities. UN وكان المشاركون طوال فترة انعقاد الندوة يدركون أن البلدان تمر بمراحل متباينة من تطوُّر الأنشطة الفضائية فيها.
    The note took into account the discussions at the Colloquium. UN وأخذت المذكرة في الاعتبار المناقشات التي أُجريت خلال الندوة.
    The note took into account the conclusions reached at the Colloquium on security rights in intellectual property rights. UN وأخذت المذكّرة في الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها الندوة المتعلقة بالحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    The note discussed all the items discussed at the Colloquium. UN وتناولت المذكّرة بالمناقشة جميع البنود التي بُحثت في الندوة.
    The seminar was attended by officials from a large number of countries from South, East and South-East Asia. UN وقد حضر هذه الندوة مسؤولون من عدد كبير من البلدان من جنوب وشرق وجنوب شرقي آسيا.
    In this Congress were elected the executive bodies. 11.5% of the total members of the Republican Party participate in this forum. UN وانتُخِبَت في هذا المؤتمر هيئاتها التنفيذية. ويشارك في هذه الندوة 11,5 في المائة من العدد الكلّي لأعضاء الحزب الجمهوري.
    An informal side event in Geneva will provide a first opportunity to bring the messages to the broader United Nations membership. UN وسيوفر اجتماع جانبي غير رسمي في جنيف فرصة أولى لاطلاع العدد الأكبر من أعضاء الأمم المتحدة على رسائل الندوة.
    The lecture room... Open Subtitles إلى غرفة المحاضرات ، جميعكم دعوتموني إلى الندوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus