Number of countries that have integrated environmental and climate change considerations into national or subnational development plans and programmes | UN | عدد البلدان التي أدرجت الاعتبارات البيئية والمتعلقة بتغير المناخ في خططها وبرامجها الإنمائية الوطنية أو دون الوطنية |
It was essential to ensure that responsibility for the conduct of peace-keeping operations was not borne by national or multinational forces. | UN | ومن الضروري كفالة ألا تقع المسؤولية عن تسيير عمليات حفظ السلم على عاتق القوات الوطنية أو القوات المتعددة الجنسيات. |
(viii) the establishment of new forums in parallel to existing national or international alliances for implementing Agenda 21 should be approached with caution; | UN | ' ٨ ' ينبغي توخي الحذر عند إنشاء محافل جديدة موازية للتحالفات الوطنية أو الدولية القائمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ |
The materials shall in principle conform to national or international material standards. | UN | ويجب أن تستوفى المواد من حيث المبدأ المعايير الوطنية أو الدولية. |
After all, irrespective of our professions and our national and corporate interests, we are tenants of one world. | UN | ونحن على أي حال، وبغض النظر عن مهننا ومصالحنا الوطنية أو مصالح شركائنا، سكان عالم واحد. |
The materials shall in principle conform to national or international material standards. | UN | ويجب أن تستوفي المواد من حيث المبدأ المعايير الوطنية أو الدولية. |
The materials shall in principle conform to national or international material standards. | UN | ويجب أن تستوفي المواد من حيث المبدأ المعايير الوطنية أو الدولية. |
The devastation caused by the crisis in Asia had reached places thousands of miles away with no respect for national or regional boundaries. | UN | فقد وصل الدمار الناجم عن الأزمة التي وقعت في آسيا إلى أماكن تبعد آلاف الأميال غير عابئ بالحدود الوطنية أو الإقليمية. |
We should not place this overriding objective after national or narrower interests. | UN | وينبغي أن نضع هذا الهدف السامي فوق المصالح الوطنية أو الضيقة. |
There was no coherent assistance and protection response in place, either from the Government or from the national or international organizations. | UN | وليس ثمة استجابة للمساعدة والحماية ذات طبيعة متساوقة، سواء من جانب الحكومة أو من جانب المنظمات الوطنية أو الدولية. |
However, little attention was given to mainstreaming specific attention to the girl child in national or local budget processes. | UN | إلا أنه لم يوجه سوى قليل من الانتباه إلى توجيه الاهتمام بالطفلة في الميزانيات الوطنية أو المحلية. |
Joining forces with other investors within national or sectoral business groups could increase the chances of success in making oneself heard. | UN | وقد يؤدي التعاون مع مستثمرين آخرين في إطار مجموعة الأعمال الوطنية أو القطاعية إلى زيادة فرص نجاح إسماع الآراء. |
While national or international election observation missions often served to reinforce confidence and calm, they were not always necessary. | UN | ولاحظت أن بعثات المراقبة الانتخابية الوطنية أو الدولية، في حين تسمح، بالفعل، بتعزيز الثقة والطمأنينة، ليست لازمة دائما. |
Non-regulatory instruments are required, whether at the local, national or regional levels, to address the specificities of particular waste streams and taking into account the rollercoaster effects of the economy; | UN | ' 4` والصكوك غير التنظيمية مطلوبة، سواء على الصعد المحلية أو الوطنية أو الإقليمية، لمعالجة خصائص تيارات نفايات معينة والأخذ في الاعتبار بآثار التغييرات الحادة على الاقتصاد؛ |
The Procurement Division at Headquarters shall provide technical assistance for national or international bids. | UN | وستقدم شعبة المشتريات في المقر المساعدة التقنية للعطاءات الوطنية أو الدولية. |
Compliance would be based on information collected by national or multinational technical means of observation. | UN | وسيكون الامتثال قائماً على المعلومات المجمعة بوسائل المراقبة التقنية الوطنية أو المتعددة الجنسيات. |
Bail for rape can only be granted by national or Supreme Court. | UN | أما الكفالة في حالة الاغتصاب فلا تعطيها إلا المحكمة الوطنية أو العليا. |
These included greater use of national or sectoral programmes and no-lose sectoral crediting mechanisms. | UN | ومن بين هذه الاقتراحات زيادة استخدام البرامج الوطنية أو القطاعية وآليات التمويل القطاعية المقيدة. |
Experts and panellists will share their national or regional experiences on the topic of the meeting. | UN | وسيتقاسم الخبراء وأعضاء أفرقة المناقشة تجاربهم الوطنية أو الإقليمية في المجالات المشمولة بموضوع الاجتماع. |
There are currently no plans to introduce gender quotas for national or local elections. | UN | ولا توجد حالياً أية خطط لإدخال نظام الحصص على أساس نوع الجنس بالنسبة للانتخابات الوطنية أو المحلية. |
The short-term nature of national and regional funds, making it difficult to provide continuous support for statistics. | UN | عدم ضمان ديمومة هذه الصناديق الوطنية أو الإقليمية لضمان الدعم المتواصل للإحصاءات. |
This isn't about politics, or national interests or protecting resources. | Open Subtitles | هذا ليس في السياسة, المصلحة الوطنية أو الموارد الطبيعية. |
The proliferation and development of polluting domestic or international companies are destroying the environment in which we live. | UN | ويؤدي تزايد عدد الشركات الملوثة، الوطنية أو الدولية، وتطور هذه الشركات إلى دمار اﻹطار الذي نعيش فيه. |
(d) Regionally, nationally or globally organized environmental groups; | UN | (د) الجماعات البيئية المنظمة على الصعد الإقليمية أو الوطنية أو العالمية؛ |
The reference to aircraft, railway rolling stock, space objects and ships should be understood pursuant to the meaning of those terms in national law or international conventions dealing with them. | UN | وينبغي فهم الإشارة إلى الطائرات والمعدات الدارجة للسكك الحديدية والأجسام الفضائية والسفن وفقا للمعنى الذي تكتسيه هذه المصطلحات في القوانين الوطنية أو الاتفاقيات الدولية التي تتناولها. |