Australia shall keep under seal the seized documents and electronic data and any copies thereof until further decision of the Court; | UN | تحتفظ أستراليا بالوثائق والبيانات الإلكترونية المصادرة وأي نسخ منها مختومة إلى أن تصدر المحكمة قرارا آخر في هذا الشأن؛ |
In addition, Croatia lists a series of supporting documents that may be of interest to States Parties. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدم كرواتيا قائمة بالوثائق المؤيدة التي قد تكون ذات أهمية للدول الأطراف. |
List of documents before the Commission at its forty-second session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
The Informal Working Group on documentation and Other Procedural Questions of the Security Council will report on the matter. | UN | وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة. |
The documents reviewed and those used for background by the Committee are listed at the end of the present report. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استعانت بها للحصول على معلومات أساسية. |
II. List of documents before the High-level Committee at its eighth | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة |
LIST OF documents BEFORE THE COMMITTEE AT ITS 1993 SESSION | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها لعام ٣٩٩١ |
The General Assembly takes note of the following documents: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
There was no need for advocacy in documents produced for the Board. | UN | ولا حاجة للدعوة فيما يتصل بالوثائق التي تصدر من أجل المجلس. |
Delegations would be informed on Tuesday about the precise documents for action. | UN | وسيجري إعلام الوفود يوم الثلاثاء بالوثائق المحددة التي ستتخذ اجراءات بشأنها. |
III. LIST OF documents BEFORE THE COMMISSION AT ITS THIRTY-FOURTH | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين |
V. List of documents issued for the forty-eighth and forty-ninth | UN | قائمة بالوثائق الصادرة للدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجنة |
List of documents before the Commission at its thirty-first session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين |
LIST OF documents BEFORE THE COMMITTEE AT ITS RESUMED 1997 SESSION | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ |
List of documents before the Subsidiary Body for Scientific and | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
The Informal Working Group on documentation and other procedural matters has continued to deliberate on this issue. | UN | والفريق العامــل غيــر الرسمي المعني بالوثائق واﻹجراءات التابع لمجلس اﻷمــن يواصــل مداولته بشأن هذه المسألة. |
In the course of each visit, items selected for tracking are verified physically and against the relevant documentation. | UN | وفي غضون كل زيارة كانت البنود المختارة للتتبع يتم التحقق منها ماديا وبالمقارنة بالوثائق ذات الصلة. |
With regard to non-Somali asylum-seekers, UNHCR carries out refugee status determination and provides them with appropriate documentation. | UN | وفيما يتعلق بملتمسي اللجوء من غير الصوماليين، تقوم المفوضية بتحديد مركز اللاجئ وتزودهم بالوثائق المناسبة. |
Taking note also with appreciation of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for the present session, | UN | وإذ يحيط علماً أيضا مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة الحالية، |
Facilitate complete e-flow of documentation in the reference and terminology areas. | UN | يسهل التدفق الكامل للأعمال المتعلقة بالوثائق في مجالي المراجع والمصطلحات. |
In order to enable the Working Group to clarify these cases, it is, however, necessary to document this information. | UN | بيد أنه من أجل تمكين الفريق العامل من توضيح وضع هذه الحالات، يلزم دعم هذه المعلومات بالوثائق. |
The shortcomings of the current peacekeeper system are well documented. | UN | إن القصور في نظام حفظ السلام الحالي معزز بالوثائق. |
The authority records and the thesaurus in all six official languages are continuously maintained. | UN | ويجري الاحتفاظ بصفة مستمرة بالموسوعات بالوثائق المرجعية والمكانز باللغات الرسمية الست جميعها. |
documentary proof of identity is needed to own land, but also to access social services such as national school exams. | UN | ويلزم إثبات الهوية بالوثائق من أجل امتلاك الأرض، ولكن أيضا للحصول على الخدمات الاجتماعية مثل الامتحانات المدرسية الوطنية. |