"بتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training
        
    • trained
        
    • train
        
    • trains
        
    • coach
        
    • practice
        
    • exercise
        
    • drill
        
    • coached
        
    • rehearsal
        
    • workout
        
    • exercising
        
    A training phase for selected personnel is planned for the future. UN ومن المقرر القيام في المستقبل بتدريب مجموعة مختارة من الأفراد.
    The Ministry of Gender and Development, with United Nations support, is training traditional leaders on preventing gender-based violence. UN وتضطلع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، بدعم من الأمم المتحدة، بتدريب الزعماء التقليديين على منع العنف الجنساني.
    The training material would be available in multiple languages free of charge and the IASCF would train trainers. UN كما أن هذه المواد تتوفر مجاناً بلغات متعددة وستتكفل مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية بتدريب المدربين.
    These community-level volunteers are trained by the health extension workers to focus more intensively on sparking local behavior change. UN ويقوم المرشدون الصحيون بتدريب هؤلاء المتطوعين من المجتمع المحلي بهدف التركيز على إحداث تغيير في السلوكيات المحلية.
    25 staff members from the Logistics and Transportation Section were trained in airline contract law by the International Air Transport Association UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران
    Bangladesh accepts the recommendation concerning the human rights training of judicial officers. UN تقبل بنغلاديش التوصية المتعلقة بتدريب موظفي القضاء في مجال حقوق الإنسان.
    The Commission further suggested extending the World Programme to the post-secondary educational sector, particularly with regard to teacher training. UN واقترحت اللجنة كذلك توسيع البرنامج العالمي ليشمل قطاع التعليم ما بعد الثانوي، وبخاصة فيما يتعلق بتدريب المدرسين.
    State programmes for training staff have also been strengthened. UN وتقوية برامج الولايات بتدريب العاملين في مجال الدرن.
    The Mission has developed guidance for staff and is providing training to requisitioners designed to improve the process. UN لذا، أعدّت البعثة توجيهات للموظفين وتقوم حاليا بتدريب مقدمي طلبات التوريد من أجل تحسين هذه العملية.
    However, there was limited progress with regard to security sector reform, in particular concerning the training of FARDC. UN بيد أن التقدم كان محدودا في مجال إصلاح قطاع الأمن، وخاصة فيما يتعلق بتدريب القوات المسلحة.
    In Colombia, OHCHR supported the implementation of the Victims and Land Restitution Law of 2011, training judges. UN وقدمت المفوضية الدعم في كولومبيا لتنفيذ قانون الضحايا ورد الأراضي لعام 2011، وذلك بتدريب القضاة.
    Systematic training on combating trafficking in human beings, which trains more than 2,000 police officers a year, has been in place since 2003. UN ويُضطلع منذ عام 2003 بتدريب منهجي على مكافحة الاتجار بالبشر، يتم فيه تدريب أكثر من 000 2 من ضباط الشرطة سنويا.
    The Czech Republic has begun preventive actions at the national level and is involved in training health personnel. UN وقد بدأت الجمهورية التشيكية إجراءات وقائية على الصعيد الوطني وهي تقوم بتدريب العاملين في مجال الصحة.
    Research capability strengthening (RCS), particularly in developing countries, is critical for the training of researchers and the building-up of research institutions. UN ويعتبر تعزيز القدرة على البحث، لا سيما في البلدان النامية، عنصرا حاسما فيما يتعلق بتدريب الباحثين وبناء مؤسسات البحث.
    It has also trained local experts to implement these measures. UN كما قامت بتدريب الخبراء المحليين على تنفيذ هذه التدابير.
    The project has trained more than 22,000 people across 29 countries in Latin America and in the Caribbean islands. UN قام المشروع بتدريب أكثر من 000 22 شخص في 29 بلدا في أمريكا اللاتينية وجزر منطقة الكاريبي.
    In India, women were trained in solar engineering and have in turn trained other women in the maintenance of solar panels. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    In Peru the Government is training 60 bilingual teachers who will train an additional 2,400 teachers to teach in indigenous communities. UN وفي بيرو، تقوم الحكومة بتدريب ٦٠ مدرسا ثنائي اللغة سيقومون بتدريب ٤٠٠ ٢ مدرسا إضافيا لتعليم مجتمعات السكان اﻷصليين.
    And qualified teachers will train youth in specialized fields. UN وسيقوم مدرسون متخصصون بتدريب الشباب في ميادين متخصصة.
    :: The Salesian ACRE Project in Ireland trains young people with special educational needs in horticulture and gardening UN :: يقوم مشروع الساليزيان في أيرلندا بتدريب الشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على أعمال البستنة والحدائق
    He helped coach my son's soccer league this past fall. Open Subtitles ساعد بتدريب فريق ابني لكرة القدم في الخريف الماضي
    We'll fix that with an extra practice. Sunday, tomorrow. Open Subtitles سنقوم باصلاح هذا بتدريب يوم الأحد ، غدا.
    The Office conducted its third training-of-trainers exercise for six new trainers in Bangkok, in collaboration with the Regional Service Centre and the country office in Thailand. UN وأجرى المكتب دورته التدريبية الثالثة المعنية بتدريب المدربين لستة مدربين جديد في بانكوك، وذلك بالتعاون مع مركز الخدمات الإقليمية والمكتب القطري في تايلند.
    He made me sign a waiver, participate in an emergency fire drill and take a refresher course in CPR. Open Subtitles لقد جعلني أوقع ورقة تنازل وأشارك بتدريب لمايحصل لو وقع حريق وآخذ دورة أخرى في إسعاف الطوارئ
    I remember when I used to teach, a few years ago, that I coached the school's futsal team. Open Subtitles .أتذكر عندما كُنت مدرسًا قبل سنوات مضت .قُمت بتدريب كرة القدم للمدرسة
    Tell Team Leader Choi to get ready for the presentation rehearsal. Open Subtitles فلتخبر رئيس الفريق شوي أن يستعد للقيام بتدريب على التقديم.
    That old Russian guy gave me a workout. Open Subtitles لقد قمت بتدريب شاق مع ذلك الروسي العجوز
    She's only supposed to be exercising my horses, not jumping them through the woods. Open Subtitles وظيفتها تقضي بتدريب خيولي لا اكثر وليس القفز بها فوق الحواجز في الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus