"بعرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • introduced
        
    • offer
        
    • presented
        
    • presentation
        
    • bring
        
    • present
        
    • show
        
    • submit
        
    • introduce
        
    • offered
        
    • offering
        
    • presenting
        
    • introducing
        
    • wide
        
    • across
        
    The President, who had chaired the meeting, introduced the report. UN وقام رئيس المجلس التنفيذي الذي رأس الاجتماع بعرض التقرير.
    The country notes were introduced by the Regional Directors for East Asia and the Pacific and for South Asia. UN وقد قام بعرض المذكرات القطرية المديريون اﻹقليميون في شرق آسيا والمحيط الهادئ والمديرون اﻹقليميون في جنوب آسيا.
    The Subcommission welcomed the offer by Chile to host the workshop. UN ورحبت اللجنة الفرعية بعرض حكومة شيلي لاستضافة حلقة العمل الثانية.
    The related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وقد قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة المتصل بالموضوع، وكان العرض شفويا.
    The Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia, Mr. Thomas Hammarberg, made a presentation. UN وقام بعرض بياني السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    I would be grateful if you could bring these three urgent matters to the attention of the Security Council. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسائل الثلاث العاجلة على أعضاء مجلس الأمن.
    I therefore have the honour to present the following brief report on the work of the Committee. UN ولذلك أتشرف بعرض التقرير الموجز التالي عن عمل اللجنة.
    The President of the Tribunal introduced its 2004 annual report. UN وقام رئيس تلك المحكمة بعرض تقريرها السنوي لعام 2005.
    The report was introduced by Mr. Heiner Flassbeck, Director of UNCTAD's Division on Globalization and Development Strategies. UN وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد.
    The Organization for Petroleum and Economic Cooperation Fund for International Development introduced trade finance tools to alleviate difficulties in accessing credit. UN وقام صندوق الأوبك للتنمية الدولية بعرض أدوات لتمويل التجارة للتخفيف من المصاعب التي تواجه في الحصول على القروض.
    The report was introduced by Mr. Heiner Flassbeck, Director of UNCTAD's Division on Globalization and Development Strategies. UN وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد.
    Issues addressed are introduced by brief background information, and are followed by the experiences of Parties and the secretariat. UN وقدمت القضايا المعالجة بعرض خلفية موجزة للمعلومات الأساسية، تلاها عرض لخبرات الأطراف والأمانة.
    Sweden welcomes the offer by Vienna to host the CTBT organization. UN وترحب السويد بعرض فيينا استضافة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    # To torment the slags, we offer special rates Open Subtitles من أجل تعذيب الخبيثون, نقوم بعرض سعراً خاصاً
    offer up 2,000 maidens and 1,000 eunuchs to the Emperor. Open Subtitles بعرض 2000 وصيفة و1000 من الرجال المخصيين على الامبراطور
    In 2002, the Special Rapporteur presented her report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    Mr. Georg Jürgens, Vice-Chairman of the Joint Advisory Group, presented the report. UN وقام السيد جورج يورغنـز، نائب رئيس الفريق الاستشاري المشترك، بعرض التقرير.
    That problem needed to be addressed, possibly by extending the time limit for the presentation of the doctoral dissertation. UN وهذه المشكلة جديرة بالمواجهة، مما يمكن الاضطلاع به من خلال تمديد الحد الزمني المتعلق بعرض رسالة الدكتوراه.
    :: Incomplete practices for the presentation of administrative data. UN :: الممارسات غير المكتملة المتعلقة بعرض البيانات الإدارية
    I would be grateful if you could bring the letter from President Byron to the attention of the members of the General Assembly. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض رسالة الرئيس بايرون على أعضاء الجمعية العامة.
    I would be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the General Assembly. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء الجمعية العامة.
    We'll catch the midnight show, grab a drink at Thornton's.. Open Subtitles سنلحق بعرض منتصف الليل ونذهب بعدها للشراب في ثورنتن
    Only then will he submit an indictment for confirmation by the pretrial judge. UN وعندئذ فقط سيقوم بعرض لائحة الاتهام على قاضي الإجراءات التمهيدية للتصديق عليها.
    Delegations are also kindly invited to introduce draft resolutions. UN والوفود مدعوة كذلك إلى التكرم بعرض مشاريع قرارات.
    And as I understand it, where I offered cash, you offered threats. Open Subtitles وكما يتضح لي حين أقوم بعرض المال تقوم أنت بعرض التهديدات
    How'd you know that would work, offering her a home? Open Subtitles كيف عرفتِ أنّ ذلك سيجدي نفعاً بعرض بيتٍ عليها؟
    But this seemed preferable to running the risk of presenting incomplete information on the various points discussed. UN ولكن ذلك كان أفضل من المخاطرة بعرض معلومات غير مستوفاة عن مختلف النقاط المطروحة للنقاش.
    In introducing the provisional calendar, the Secretary of the Committee referred to a number of amendments to the calendar. UN وقد أشار أمين اللجنة، لدى قيامه بعرض الجدول المؤقت، إلى عدد من التعديلات التي أُدخلت على الجدول.
    He's made that car three lanes wide, but he's still fast. Open Subtitles أنه يقود تلك السيارة بعرض ثلاث حارات ولكنه مازال مسرعاً
    At the entrance they were stopped by a bar across the road. UN وعند مدخل المدينة، أُجبروا على الوقوف بسبب قضيب وُضع بعرض الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus