"بعض المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • some information
        
    • certain information
        
    • some of the information
        
    • some info
        
    • some intel
        
    • some reports
        
    • more information
        
    • some data
        
    • some background
        
    • some sources
        
    • some stuff
        
    • some details
        
    • some knowledge
        
    • some intelligence
        
    • some account
        
    The 2004 Census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over. UN ويقدم تعداد عام 2004 بالفعل بعض المعلومات بشأن نوع النشاط الاقتصادي الحالي للسكان البالغين من العمر 15 عاما فأكثر.
    Part II provides some information on States' practice and on some of the challenges facing developing coastal States, in particular. UN ويقدم الجزء الثاني بعض المعلومات عن ممارسات الدول، وعن بعض التحديات التي تواجه الدول الساحلية النامية، على وجه الخصوص.
    However, the Committee regrets that the State party's delegation lacked some information necessary for a constructive dialogue. UN إلا أنها تعرب عن أسفها لأن وفد الدولة الطرف يفتقر إلى بعض المعلومات اللازمة لإجراء حوار بناء.
    Furthermore, sovereign member States might decide to withhold certain information for its own national security interests. UN زيادة على ذلك، قد تقرِّر الدول الأعضاء ذات السيادة منع بعض المعلومات بالنسبة لمصالحها الخاصة بالأمن القومي.
    The group had succeeded in identifying some of the information required and websites on which it could be found. UN وقد نجح الفريق في تحديد بعض المعلومات المطلوبة والمواقع الشبكية التي يمكن الحصول منها على هذه المعلومات.
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    We will also hold a series of informal thematic debates, about which members have already received some information. UN وسوف نعقد أيضاً سلسلة من المناقشات المواضيعية غير الرسمية التي تلقّى الأعضاء بالفعل بعض المعلومات عنها.
    However, some information has been collected by Victoria University. UN بيد أن بعض المعلومات قامت بجمعها جامعة فيكتوريا.
    I need you to gather some information for me, Open Subtitles أنا بحاجة لك لجمع بعض المعلومات بالنسبة لي،
    Arkady paid me to get some information from an inmate. Open Subtitles تدفع لي أركادي للحصول على بعض المعلومات من سجين.
    They paid me a lot of money for some information. Open Subtitles هم دفعوا لي القليل من المال مقابل بعض المعلومات.
    I have some information for him. On possible runaway activity. Open Subtitles لديّ بعض المعلومات من أجله من المحتمل لعبد هارب
    I just need to take down some information about the incident. Open Subtitles أنا هنا من أجل الحصول على بعض المعلومات حول الحادث
    Do you think you could give me some information on this bank? Open Subtitles هل تعتقد أن يمكنك أن تعطيني بعض المعلومات عن هذا البنك؟
    You said you had some information on that front. Open Subtitles قلت إن لديك بعض المعلومات بشأن هذا الأمر
    some information leaflets for you to take with you. Open Subtitles بعض المعلومات المطبوعة من أجل ان تأخذيها معك
    I'm here to give you some information on organ donation. Open Subtitles انا هنا كي أعطيك بعض المعلومات عن التبرّع بالاعضاء
    But now, I offer some information which is new. Open Subtitles لكن الأن ، سأعرض عليكم بعض المعلومات الجديده
    It is simply unacceptable for the Secretary-General to regard certain information as secret and for most Members of the Organization not to have access to it. UN ومن غير المقبول أن يعتبر اﻷمين العام بعض المعلومات سرية وأنه لا يحق لغالبية أعضاء المنظمة الاضطلاع عليها.
    The Chair highlighted some of the information provided during the dialogue related to capacity-building in developing countries. UN وسلط الرئيس الضوء على بعض المعلومات المقدمة خلال الحوار المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية.
    Let's see if we can get some info on their phase two. Open Subtitles دعونا نرى إذا كنا سنحصل على بعض المعلومات عن خطوتهم الثانية
    I need to get access to the SCIF to get some intel. Open Subtitles أريد صلاحية ولوج إلى منشأة المعلومات الحساسة لأحصل على بعض المعلومات
    According to some reports, Daouia Benaziza died as a result of a ruptured spleen caused by beatings. UN فأفادت بعض المعلومات أن ضاوية بن عزيزة قد ماتت من جراء الضرب وبخاصة بسبب انفجار طحالها الذي أفضى إلى وفاتها.
    I've had some more information through. From the DIU. Open Subtitles لدي بعض المعلومات التي حصلت عليها من وحدة الأستخبارات
    I might be able to recover some data from the memory chip. Open Subtitles قد أسترجع بعض المعلومات من شريحة الذاكرة
    Perhaps the Secretariat could provide some background on its previous activities. UN ولعل بإمكان الأمانة أن تقدّم بعض المعلومات عن أنشطتها السابقة.
    According to some sources, the soldiers who carried out these reprehensible acts may have disregarded the instructions given by their superiors. UN وحسب بعض المعلومات يبدو أن العسكريين الذين قاموا بهذه اﻷفعال المعيبة قد تجاهلوا تعليمات وتوجيهات رؤسائهم.
    I've got some stuff about how the military is handling soldiers with PTSD. Open Subtitles لديّ بعض المعلومات عن طريقة معاملة الجيش للجنود المصابين بإضطرابات ما بعد الصدمات
    Can you give us some details of the reforms you have in mind? Open Subtitles هل من الممكن أن تعطينا بعض المعلومات عن هذه التشكيلات الجديدة التي تفكّرين بها؟
    Please, allow me to drop some knowledge on you. Open Subtitles من فضلك، اسمح لي أن القي عليك بعض المعلومات
    It corroborated some intelligence we picked up in Beijing. Open Subtitles تؤكد بعض المعلومات الاستخبارية اننا التقطناه في بكين
    Although some account had been given of the situation of Roma and immigrant women, little information had been provided on Sámi women. UN وعلى الرغم من تقديم بعض المعلومات عن حالة نساء الروما والمهاجرات لم تقدم معلومات تستحق الذكر عن النساء الصاميات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus