It's a big country. Just maybe don't be here. | Open Subtitles | إنها بلاد كبيرة، ربما ليس عليك التواجد هنا |
Then I took my Asian investors ballooning in wine country, | Open Subtitles | ثم صحبت مستثمري الأسيوي راكباً المنطاد في بلاد النبيذ، |
That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that god has given you. | Open Subtitles | ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله. |
It's a dirigible... from The land of Untold Stories. | Open Subtitles | إنّه منطاد مسيّر مِنْ بلاد القصص غير المرويّة |
Eastern Europe, Asia, Third-world countries. - Sometimes more than one a day. | Open Subtitles | أوروبا الشرقية، أسيا، بلاد العالم الثالث أحياناً لأكثر من يوم واحد |
Kholi saab, India is still a young country since Independence. | Open Subtitles | كهولى ساب، الهند ما زالَتْ بلاد صغيرة منذ إستقلالِ. |
This is a good country, Maestro. Filled with good people. | Open Subtitles | هذه بلاد جيدة ، مايسترو ، ملأى بالناس الطيبين |
I'm not going on a diplomatic mission to another country. | Open Subtitles | انا لست ذاهبة في مهمة دبلوماسية إلى بلاد أخرى. |
I was skiing about three years ago in Aspen. Beautiful country. | Open Subtitles | كنت أتزلج في أسبانيا قبل ثلاث سنوات أنها بلاد رائعة |
I was skiing about three years ago in Aspen. Beautiful country. | Open Subtitles | كنت أتزلج في أسبانيا قبل ثلاث سنوات أنها بلاد رائعة |
You don't need me to explain the geopolitical landscape or to list this country's former enemies with whom we now collaborate. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لي للتوضيح المنظر الطبيعي الجغرافي السياسي أو لإدراج هذه أعداء بلاد السابقين مع الذي نتعاون الآن. |
I won't tell him I'm moving to a made-up country. | Open Subtitles | لا لن اخبره اننى سانتقل للعيش فى بلاد غريبة |
Going through some mighty rough country tomorrow. You better have some beans. | Open Subtitles | سنمر على بلاد وعرة غداً من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا |
Great country, or was till bureaucrats took over and ruined everything. | Open Subtitles | كانت بلاد عظيمة ، حتى سيطر وخرب البيروقراطيون كل شئ |
A country so free, one can throw glass on the street. | Open Subtitles | بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق |
They might as well have occurred in another country... in another century. | Open Subtitles | هم من الأفضل أن يتحدثوا في بلاد أخرى في قرن آخر |
Perhaps three-dimensional Candy land would be more your speed. | Open Subtitles | ربما أن بلاد الحلوى ثلاثية الأبعاد ستناسبك أكثر |
We in Sri Lanka have always enjoyed a close and abiding friendship with the people of the land of the rising sun. | UN | ولطالما جمعتنا، نحن شعب سري لانكا، مع شعب بلاد الشمس المشرقة صداقة حميمة وثابتة. |
His Government now asked for information on the countries of origin of all imports. | UN | وقال إن حكومته تطلب حالياً معلومات بشأن بلاد المنشأ لجميع الواردات. |
The manual has served as the basis in many countries for capacity-building activities for the introduction of registers. | UN | وقد استُخدم هذا الدليل في بلاد كثيرة كأساس لأنشطة بناء القدرة على إنشاء تلك السجلات. |
We ask our friends in distant lands to drop preconceived notions. | UN | ونطلب من أصدقائنا في بلاد نائية أن يتخلوا عن الأفكار المسبقة. |
Can I communicate with the Outlands from this hotel? | Open Subtitles | أيمكنني الاتصال بـ (بلاد الخارج) من هذا الفندق؟ |
Collaborating with the Israeli enemy and entering enemy territory. | UN | غصين التعامل مع المخابرات الإسرائيلية ودخول بلاد العدو |
Let us begin with a Celtic Gaul of imposing virtues! | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع الكيلتي متعدد المزايا من بلاد الغال |
Once Upon a Time in Wonderland 1x07 - Bad Blood - Original air date December 5, 2013 | Open Subtitles | كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم |
The ultimate five-disc collector's edition of Blade Runner. | Open Subtitles | وبالنهاية 5 اسطوانات لمجموعة "بلاد رانر" |
- You're a judge. - Been a judge many times and many towns. | Open Subtitles | أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة |
That's strange this doesn't happen even in western culture. | Open Subtitles | .. هذا غريب . هذا لا يحدث حتى في بلاد الغرب |
We, Al-Nasra wal Jihad fee Bilad Al-Sham, declare that we have meted out due punishment to the infidel Rafik Hariri so that he may be an example to others. | UN | نحن جماعة النصرة والجهاد في بلاد الشام نعلن أننا أنزلنا القصاص العادل بالكافر رفيق الحريري حتى يكون عبرة لأمثاله. |
Mauritania has emerged as one of the nations most determined to strike at Al-Qaida in the Islamic Maghreb, both within and beyond its territory. | UN | وبرزت موريتانيا كواحدة من الدول الأكثر تصميما على التصدي لتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي داخل أراضيها وخارجها. |